"بأنّي" - Traduction Arabe en Portugais

    • que eu
        
    • que sou
        
    • que estou
        
    • ter
        
    • que estava
        
    • que te
        
    • que era
        
    • que a
        
    • estar
        
    • que o
        
    • dizer que
        
    • que me
        
    • que lhe
        
    • que tinha
        
    Isso não significa que eu também vá morrer, pois não? Open Subtitles إذن هذا لا يعني بأنّي سأموت اليوم أيضاً، صحيح؟
    E sabia que eu nao rejeitaria se ele estivesse envolvido. Open Subtitles تعلم بأنّي لا أستطيع الرفض أن تعلق الأمر به
    Acha que sou fraco para ser deixado de lado? Open Subtitles أتعتقد حقاً بأنّي ضعيف بما يكفي لأتنحّى جانباً؟
    Se eu não tiver outra oportunidade, quero que saibas... que estou grato por tudo o que fizeste. Open Subtitles إن لم تسنح لي فرصة أخرى، فإنّي أريدك أن تعلم بأنّي ممتنّ لكلّ ما فعلتَه
    Olha, Oprah, espero não ter arruinado o teu programa. Open Subtitles اسمعي أوبرا أتمنّى بأنّي لم أفسك برنامجكِ كثيراً
    Não disse que estava à procura do homem certo hoje. Open Subtitles إنني لم أقُل بأنّي أبحث عن هذا الرجل اليوم
    Carlton, espero que não sintas que te estou a pressionar. Open Subtitles كارلتون أتمنّى بأن لا تشعر بأنّي اجبرتك على هذا
    Pensava que era todo o dinheiro que havia no mundo. Open Subtitles إعتقدت حينهـا بأنّي أستحوذ على كلّ المال في العالم
    Na outra noite, disse que eu tinha uma boa pele. Open Subtitles وقال بأنّي أمتلك بشرة رائعة بالأمس. هل إستوعبتم الأمر؟
    Acha mesmo que eu o trouxe aqui sem um plano? Open Subtitles هل تعتقد بأنّي جلبتك إلى هنا من دون خطّة.
    Achaste que eu era doido? Não, querido, sou doido varrido. Open Subtitles ظننتَ بأنّي مجنون كلّا يا عزيزي، بل أنا مخبول.
    Bom, sinto que sou parte de uma familia, agora. Open Subtitles حسنًا، أشعر فقط بأنّي جزء من عائلة الآن.
    E não me digam que sou muito nova para saber, porque estou farta. Open Subtitles ولا أحد يخبرني بأنّي مازلت صغيرة على المعرفة لأنّني تعبت من ذلك
    Que dia... Descobriram que sou bruxa e tive de deixar a minha família. Open Subtitles يا له من يوم، لقد اكتشفوا بأنّي ساحرة لذا تحتم على هجر عائلتي
    Diga aos seus amigos que estou confiante que serei ilibado em tribunal. Open Subtitles هذا مرح. أخبر صديقكَ أنّي مُتأكد بأنّي سأكون غير مُتورط بذلك.
    Mas se precisares de alguma coisa, sabes que estou aqui, certo? Open Subtitles لكن إذا إحتجت أيّ شئ تعرف بأنّي هنا، أليس كذك؟
    Mas acho que vou ter de ir até à fonte. Open Subtitles لكن أعتقد بأنّي سأذهب إلى مصدر حصولي على الأشياء
    Para o teu governo, ainda estou a ter aulas de surf. Open Subtitles ما زلت أتعلم دروس ركوب الأمواج، تعلم بأنّي ما زلت
    Por uma vez, senti que estava com pessoas do meu nível intelectual. Open Subtitles لمرة واحدة وددت أن أشعر بأنّي مع نظائري الثقافية
    Deste-me todas estas visões mesmo sabendo que te estava a tentar ajudar. Open Subtitles أقصد، كل تلك الرؤى؟ بالرغم من علمك بأنّي كنت أحاول مساعدتك
    -O médico disse que era um sono tão profundo, que fiquei relaxado. Open Subtitles لقد قال الطبيب بأنّي كنتُ أغط في النوم فلم أتأثر بالموقف.
    Acha que queria que a minha vida acabasse assim? Open Subtitles أتعتقدين بأنّي أردت لحياتي أن تنتهي بهذا الشكل؟
    não me sinto... mais seguro por estar aqui dentro. Open Subtitles بطريقة ما لا أعتقد بأنّي أكثر أماناً هنا
    E acredita que o mato se tentar passar-me a perna? Open Subtitles و موقنٌ بأنّي قد أقتُلكَ. لو حاولت التلاعب بيّ؟
    Têm todos de parar de dizer que preciso de sentir. Open Subtitles على الجميع أن يكفّوا عن إخباري بأنّي بحاجة لأشعر
    Embora, por algum motivo que não compreendo, encenasse sempre a minha própria morte, fingindo que me afogava na banheira, simulando um choque eléctrico. Open Subtitles على الرغم أنّه لسبب ما لا زلتُ لا أفهم مواصلتي للتحضير بموتي التظاهر بأنّي أغرق في حوض الإستحمام، وأصطنع صدمة كهربائيّة
    Mostre-me um homem a dizer que lhe vendi uma arma qualquer e eu mostro-lhe um mentiroso. Open Subtitles إن أظهرتَ رجلاً يزعم بأنّي قدّمتُ له سلاحاً من أيّ نوع فسأبرهن لكَ بأنّه كاذب
    Só me apercebi que tinha sido atingida quando caí no chão. Open Subtitles بل إنّي لم أعلم بأنّي أصبتُ حتّى وقعتُ على الأرض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus