Pois, acho que é melhor não, mas obrigado pelo convite. | Open Subtitles | أعتقد بأن ذلك لن يحدث لكن شكرا على الدعوة |
Sei que é difícil para ti... mas tens que ser forte. | Open Subtitles | أعرف بأن ذلك صعب عليك لكنّك يجب أن تكون قوي |
- Chatas? Sei que isto é doloroso. A negação é muito comum. | Open Subtitles | أعلم بأن ذلك مؤلم من الطبيعي أن تنكران ذلك لا بأس |
Eu sinto que esse sempre foi, de certa forma, o meu destino embora durante muitos anos tenha escondido essa faceta dentro dum armário. | TED | أنني أشعر بأن ذلك كان دائماً نوعا ما قدري، على الرغم من أنني للعديد من السنوات كنت مهتم بأشياء تافهة. |
Sabias que aquele rapaz estava aqui o tempo todo, não sabias? | Open Subtitles | عرفت بأن ذلك الفتى كان هنا طوال الوقت, أليس كذلك؟ |
Acho que o facto de nos termos concentrado nas axilas, em parte, é porque elas são o lugar menos embaraçoso para se pedir amostras às pessoas. | TED | ولكن على الرغم من أننا قد ركزنا على الإبطين، أعتقد بأن ذلك راجع جزئيا لكونها أقل مكان إحراجا لطلب عينات منه من الناس. |
Se tivéssemos uma bala, os peritos forenses talvez pudessem provar que essa foi a arma que o matou. | Open Subtitles | لو كانت لدينا الطلقات , الطب الشرعي للولاية، قد يُمكنهُ إثبات بأن ذلك المسدس الذي قتله. |
Dizem que isso não prova nada. que era apenas um teste. | Open Subtitles | قالوا بأن ذلك لا يثبت أي شيء لأنه كان إختباراً |
Porque creio que é mesmo o que ele esperava... e consigo também. | Open Subtitles | لأنني أُؤمن بأن ذلك بالضبط هو ماكان يبغيه مني ومنكَ أيضاً |
Esperas que eu acredite que é por isso que estás aqui? | Open Subtitles | أتتوقعينَ مني أن أصدق بأن ذلك سبب مجيئكِ إلى هنا؟ |
Podemos usar o ADN para mostrar que é de outra pessoa? | Open Subtitles | أيمكنك إستخدام الحمض النووي لتظهر بأن ذلك كان شخصاً آخر؟ |
Bem, acho que todos concordamos que isto seria muito ruim. | Open Subtitles | حسنا,أعتقد أنه يمكننا جميعا الموافقة بأن ذلك سيكون سيئا,نعم |
Vamos fingir que isto nunca aconteceu e resolvê-lo mais tarde em terapia. | Open Subtitles | دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ. |
Não acredito que isto aconteceu na noite do nosso casamento. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق بأن ذلك حصل في ليلة زواجنا |
Eu tenho confiança para acreditar que esse mundo vai de facto acontecer, e que somos nós quem o pode criar. | TED | لدي ما يكفي من الثقة للأعتقاد بأن ذلك العالم سوف يأتي بالفعل ونحن هم من سيحقق ذلك |
Juro que aquele tipo se mexe como uma mosca morta. | Open Subtitles | أقسم بأن ذلك الرجل يتحرك كما لو أنه يمشي على بيض |
O Sgt. Barnes disse-me que o vieta era do Norte. | Open Subtitles | تم إبلاغى بأن ذلك الفيتنامى ينتمى الى المتمردين الشماليين |
Aposto que essa treta funciona com muitas pessoas. | Open Subtitles | أراهن بأن ذلك الفلم المدرسي المخادع والبذيء يؤثر على الكثير من الناس |
O Freddy Riedenschneider regressou a Sacramento, ainda a abanar a cabeça, dizendo que era a maior desilusão da sua carreira. | Open Subtitles | رجع فريدي ريدنشنايدر إلى سكرامنتو وهو لا يزال يهزّ رأسه مردداً بأن ذلك أعظم احباط طوال مسيرته المهنية. |
Por isso pensei que este fosse o lugar mais seguro para trazê-los. | Open Subtitles | لذلك تبين لي بأن ذلك هو اكثر الأماكن اماناً لأحضرهم إليه |
Quando ela me contou esta história, disse-me que não acreditava que aquilo a tinha feito sentir tão bem, que tinha sido muito importante para ela. | TED | وعندما أخبرتني القصة لاحقا، قالت بأن ذلك وهبها شعورا جيدا بشكل لا يصدق وبأن ذلك يعني لها الكثير. |
Tu sabes que aquela coisa horrorosa também te irrita. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
Disseram-me que a cassete continha informações médicas relativas à convenção. | Open Subtitles | قيل لى بأن ذلك الشريط كلن عن الإجتماع الطبى |
Devia ter prestado depoimento à Polícia de que foi um acidente. | Open Subtitles | كان يفترض أن تعطي إفادة للشرطة بأن ذلك كان حادثا |
Ela convenceu-se de que foi isso que aconteceu, porque ela não aceitou que perdi o interesse nela, e saía com outras miúdas. | Open Subtitles | لقد أقنعت نفسها بأن ذلك هو ما حدث لأنها لم تتقبل أنني فقدت الاهتمام بها وبدأت أتسكع مع الفتيات الآخريات. |
- Não sei se isso poderá ajudar. - Os pais cometem asneiras. - É nisso que são bons. | Open Subtitles | لست متأكدة بأن ذلك سيجدي نفعاً - أنا أقول فقط أن الأباء شديدون أحياناً - |