Pensámos que isso teria algo a ver com uma proteína chamada AMP-Cinase, uma proteína de energia. | TED | و اعتقدنا أن الأمر له علاقة بالبروتين الذي يُدعى بـ أي إم بي كاينيز .و هو بروتين الطاقة |
Tenho muita proteína. A proteína é óptima. | Open Subtitles | نعم ، أنا أهتم جداً بالبروتين ، البروتين عظيم |
A clara do ovo é rica em proteína, baixa em calorias, não tem gordura e... | Open Subtitles | ويصادف أن بياض البيض مليء بالبروتين.. منخفض في السعرات الحراريه لا يوجد به دسم و.. |
Os caçadores-recoletores devem ter aprendido com os animais que procuravam insetos ricos em proteínas | TED | ربما تعلّم الصيادون البدائيون من الحيوانات التي تجوب باحثة عن الحشرات الغنية بالبروتين وحذوا حذوها. |
São uma das razões por que nos sentimos calmos depois de comer um grande prato de massa, ou mais despertos depois duma refeição rica em proteínas. | TED | إنها أحد الأسباب التي قد تجعلك تشعر بالراحة بعد تناول طبق كبيرمن المعكرونة، أو باليقظة بعد وجبة غنية بالبروتين. |
Uma carência proteica. Não pode ser testada nem vista. | Open Subtitles | نقص بالبروتين لا يمكن اختباره، لا يمكن رؤيته |
Uma cobra é proteína. Dizem que sabe a galinha. | Open Subtitles | الأفعي مليئة بالبروتين يقولون أن طعمها كالفراخ |
Vou dar-te a proteína de que precisas para fazer musculação. | Open Subtitles | سأزودك بالبروتين التي أنت بحاجته لبناء العضلات |
É o dia do pudim de proteína de chocolate! | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}! إنّه يوم تقديم حلوى الشوكولا بالبروتين |
Sinceramente, espero que vocês tenham gostado do vosso alimento enriquecido com proteína. | Open Subtitles | أتمني حقاً أن تكونوا قد استمتعتم بطعامكم الغني بالبروتين |
- Quer dizer, os feijões estão carregados com proteína. | Open Subtitles | التي تحتاجها للحفاظ على صحة مثالية. أعني، الحبوب مملوءة بالبروتين. |
Eu nunca vi alguém entrar comer quantidades normais de calorias e ter sua proteína deficiente | Open Subtitles | لم أرَ أحد مطلقاً يأكل كميات عادية من السعرات الحرارية ويكون عنده نقص بالبروتين. |
Comida perfeita, menor teor de proteína qualquer outro mamífero. | Open Subtitles | أمثل غذاء، أدنى محتوى بالبروتين مِن أي ثديي آخر. |
Nas 12 semanas do estudo, os ratos com a dieta mais rica em proteína tinham um nível muito elevado de tumor hepático precoce. | Open Subtitles | على مر الأسابيع الـ12 من الدراسة، تعرّضت الجرزان التي تناولت طعاماً غني بالبروتين إلى مستوى متزايد بشدّة من نمو ورم سرطان الكبد المبكّر. |
Portanto, não vão ter carência de proteína. | Open Subtitles | إذاً أنت لن تعاني من نقص بالبروتين. |
Até fizemos uma refeição rica em proteínas com um perfil aminoácido semelhante ao que encontramos nalgumas proteínas animais. | TED | كما صنعنا وجبات غنية بالبروتين تحتوي على الأحماض الأمينية مماثلة لما يمكن أن نجده في بعض البروتينات الحيوانية. |
É um tónico para os nervos e para o cérebro... rico em proteínas e sumos electromagnéticos. | Open Subtitles | إنه مقوّي عصبي وعقلي، غني بالبروتين والعصائر الكهرومغناطيسية. |
É alimento rico em proteínas para animais de quinta, isolante térmico para habitação social, um explosivo potente, e refrigerador de motores. | Open Subtitles | إنه غذاء غني بالبروتين لحيوانات المزارع، عازل لاسكان محدودي الدخل، ومتفجرات قوية ومبرد مميز للمحركات. |
Precisa de 8 a 9 horas de sono por noite, de uma dieta rica em proteínas e... de reduzir o stress. | Open Subtitles | نامي لثماني ساعات ليلاً و تناولي طعاماً غنياً بالبروتين خفّفي توتّركِ |
- Era uma experiência. Era uma incubadora rica em proteínas. | Open Subtitles | .كانت تجربة .حاضنة غنية بالبروتين |
O que as pessoas têm de saber é que nunca houve um caso de carência proteica descrito na literatura mundial, em nenhuma dieta natural, que tivesse a quantidade suficiente de calorias. | Open Subtitles | ما يحتاج الناس أن يعرفوه أنّه لم تكن هناك حالة نقص بالبروتين تمّ وصفها في المطبوعات العالمية، |