Pode ser seu pai, mas se está matando, - só quer conversar? - Então o que ele quer? | Open Subtitles | قد يكون والدها، لكن في حالة كان من يقتل الناس أتظنونه حقاً يرغب بالتحدّث فحسب؟ |
Ontem esse tipo seguiu-me até à casa-de-banho do tribunal e começou a conversar comigo sobre o julgamento. | Open Subtitles | يوم أمس، هناكَ رجل رافقني إلى حمّام المحكمة وبدأ بالتحدّث معي عن المحاكمة |
Começou a falar em voltar para a sua tribo.. | Open Subtitles | لقد بدأت بالتحدّث عن أنها تريد العودة إلى قبيلتها |
Por falar em parceiros... Já vi fotografias vossas. | Open Subtitles | بالتحدّث من الشركاء، لقد رأيتُ صوراً لك. |
O que raios fazias a falar com aquele idiota? | Open Subtitles | ما الذي كنتِ تفعلينه بالتحدّث إلى ذلك الحقير؟ |
Antropologicamente falando, o estatuto do macho na sociedade está intimamente ligado com a percepção dos outros sobre si. | Open Subtitles | بالتحدّث عن السلوكيّات، فمكانة رجل في المجتمع.. ترتبط إرتباطاً وثيقاً مع ما يعتبره رجولة خارجيّة |
Comecemos por falar na briga de ontem, aqui na prisão. | Open Subtitles | أود أن أبدأ بالتحدّث عن المعركة التي دارت هنا في السجن أمس. |
Se estiver por perto e quiser conversar, apareça, certo? | Open Subtitles | لو كنت في الحيّ بأيّ وقت وكنت ترغب بالتحدّث فلتعرج عليّ، اتفقنا؟ |
Bem, legal conversar com você. | Open Subtitles | حسناً ، أنا سعيد بالتحدّث معكِ |
Quero conversar com a Tui, se puder? | Open Subtitles | إذاً؟ أرغب بالتحدّث مع توي رجاءاً |
Saia dai. Precisamos conversar. | Open Subtitles | لتخرج علينا بالتحدّث. |
Sim, eu prometi conversar sobre isto. | Open Subtitles | نعم وعدت بالتحدّث عن ذلك |
Por falar em parceiros... Já vi fotografias vossas. | Open Subtitles | بالتحدّث عن الشركاء، لقد رأيتُ صوراً لشريكتك. |
Por falar em grandes mistérios, assisti a uma peça fantástica na Broadway. | Open Subtitles | أتعلم، بالتحدّث عن الأسرار الكبيرة، |
Por falar em tragédia, já souberam do Detective Esposito? | Open Subtitles | بالتحدّث عن المأساة هل سمعتِ عن المحقق (أسبوزيتو)؟ |
E fui eu quem lhe disse para ir falar com o homem. | Open Subtitles | أنا من أمرته بفعل الصّواب بالتحدّث للرجل |
Estão vivas e ainda somos amigos, se quiserem falar com elas. | Open Subtitles | و جميعهن على قيد الحياة و بصحة جيدة و لازلن صديقات مقربات لي لو اكترثتم بالتحدّث إلى أي واحدة منهن |
Eu não quero fazer isto de forma oficial, falar com um juiz. | Open Subtitles | اسمع , لا أريد أن أضطر لجعل هذا الأمر رسمياً بالتحدّث إلى القاضي و ما إلى ذلك |
E falando em nome da comunidade da transmissão, a previsão dos cinco dias já não vai ser a mesma. | Open Subtitles | بالتحدّث بالنيابة عن كامل مُجتمع البث، تكهنات الطقس للخمسة أيّام لن تكون كالسابق. |
Vou descobrir quem está por detrás da maldição falando com as pessoas uma a uma. | Open Subtitles | لن أكتشف المسئول عن اللعنة بالتحدّث للناس واحداً تلو آخر |
por falar nisso, estás pronto a usá-la novamente? | Open Subtitles | بالتحدّث عن هذا , هل أنتَ على استعداد لارتدائه مجدداً ؟ |
Suponho que, para outras pessoas, seja um conforto estar numa capela e falar consigo. | Open Subtitles | أفترض أنّ الأشخاص الآخرين، يجدون الراحة بكونهم في الكنيسة بالتحدّث إليكَ |