Isto é Exactamente como os alienígenas deviam vir a Terra. | Open Subtitles | هذا بالظبط تماماَ كيف يأتى الفضائيين إلى كوكب الأرض. |
Esperávamos que pudesse confirmar Exactamente quando conheceu o seu marido. | Open Subtitles | نتمنى لو استطعتي أن تؤكدي متى قابلتِ زوجك بالظبط |
Passou-se o mesmo na feira de ciências do meu 2º Ciclo. | Open Subtitles | ياه, بالظبط زى لما كنت فى معرض العلوم أيام ثانوى |
Ele passou por um posto de gasolina aberto 24 horas mesmo aqui, cerca de 3 km antes de ser alvejado. | Open Subtitles | لقد تجاوز محطه وقود تفتح 24 ساعه هنا بالظبط على بعد ميلين قبل ان يتم اطلاق النار عليه |
Se souberes dizer-me o minuto Exacto em que adormeceste e o minuto Exacto em que acordaste, quanto tempo estiveste acordada entre isso e quanto tempo estiveste levantada, posso dizer-te Exactamente... | Open Subtitles | لو أخبرتينى بالظبط متى ذهبت للنوم و متى أستيقظت بالظبط و لو كنت أستيقظت فترات بينهما و كم ظللت مستيقظة كل فترة بالظبط |
Secções atrás de secções precisamente onde sempre estiveram e sempre estarão. | Open Subtitles | قسم بعد قسم بالظبط حيثما كانت دائماً وحيثما ستكون دائماً. |
Eles podem contar Exactamente o que causou a avaria. | Open Subtitles | يمكنه ان يخبرنا بالظبط ما الذي تسبب بالعطل |
Alguém na vida do Taylor morreu Exactamente há dois meses. | Open Subtitles | شخص ما في حياة تايلور توفي قبل شهرين بالظبط |
Agora falta Exactamente um minuto para a hora do chá. | Open Subtitles | الآن هو بالظبط الان دقيقة واحدة على وقت الشاي |
Esta cadeira auto foi instalada por alguém. que já instalou 1000 cadeiras auto, que sabia Exactamente como o fazer. | TED | هذا هو مقعد السيارة الذي تم تثبيته من قبل شخص قام بتثبيت أكثر من 1000 مقعد ، وهو يعرف كيفية تركيبه بالظبط |
E com esta ciência, podemos perceber Exactamente como o todo se torna maior do que a soma das suas partes. | TED | و مع هذا العلم ، نستطيع بالظبط فهم كيف يكون الجزء الكامل أكبر من مجموع أجزائه |
Podem vê-la aqui mesmo. Parece mesmo uma sela que poríamos num cavalo. | TED | إنها تشبة بالظبط السرج الذي نضعه على الحصان. |
Acredita, ele fazia-o. E vai fazer. mesmo fazendo Exactamente o que ele mandou, e por isso tu e eu temos que sair daqui. | Open Subtitles | صدقيني ، كان سيفعل ذلك ، وسوف يفعله حتى ولو إعتقد بأنك فعلتي بالظبط ما أخبركي به |
Estou a dizer-lhe, tem o mesmo tipo de pequeno alto no mesmo Exacto sítio do outro lado das suas costas. | Open Subtitles | أنا أخبرك،أنه عندك نفس نوع الورم الصغير في نفس المكان بالظبط في الجانب الأخر من ظهرك. |
- A primeira vez que te deixei chegar à segunda. - Exacto. | Open Subtitles | المرة الأولى التي تركت تصل فيها للمرحلة الثانية - بالظبط - |
Sim, Exacto. | Open Subtitles | نعم ,بالظبط,وهذا يعنى ان ربع التركة سيذهب الى جيرمى |
O comboio pára entre Londres e Dover em Heren Hill daqui a precisamente 23 minutos. | Open Subtitles | فى هرن هيل بعد 23 دقيقة بالظبط تمام. انتظر مع شاهدك الرئيسى يا سيدى المفتش |
- Lamento, mas não sei ao certo. Vão ligar-lhe do hospital quando ele lá chegar. | Open Subtitles | أسف لا أعرف بالظبط لكن المستشفى ستتصل بك عندما يصل |
SP: Não propriamente. Penso que ainda mantemos instintos que podem explodir em violência, como a cobiça, o tribalismo, a vingança, o domínio, o sadismo. | TED | ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز بإمكانها أن تتفجر إلى عنف مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية. |
- Então pode dizer-me, por favor, qual era a natureza exacta da sua relação com Paul Renauld? | Open Subtitles | انه ليس لى علاقة بهذا اذن أرجوكى ان تخبرينى بطبيعة علاقتك بالسيد رينو بالظبط |
- Exatamente. - Depois de sairmos, quem limpa a quinta? | Open Subtitles | بالظبط, الان وبعد أن نخرج من سيتولى التنظيف؟ |