Cometeste um erro em vires aqui, um grande erro. | Open Subtitles | لقد ارتكبتِ خطئاً بالقدوم إلى هنا خطئاً فادحاً |
Não te disse para vires ter comigo logo que houvesse mais? | Open Subtitles | ألم آمرك بالقدوم نحوي مباشرة عندما تحضر المزيد منه؟ |
- Não o vejo a vir a correr salvá-lo. | Open Subtitles | أنني لا أراه يسرع بالقدوم إلى هنا لينقذك. |
Talvez consigam convencer a vossa mãe a vir à cerimónia e talvez possamos ver-nos mais em reuniões familiares. | Open Subtitles | ربما تستطيع اقناع والدتك بالقدوم الى الاحتفال فمن وقتا لاخر يجب ان نشاهد بعضنا البعض لمناقشة الامور العائلية |
- Que tal virem vocês aqui? - Onde? | Open Subtitles | مارأيكم بالقدوم جميعاً إلى هنا؟ |
Estou a começar a reconsiderar a permissão dele ter vindo. | Open Subtitles | بدأت أعيد النظر في سماحي له بالقدوم معنا |
Então, lembrei-me de vir aqui, certificar-me de que estás bem. | Open Subtitles | لذا فكرت بالقدوم هنا والتأكد من انك بخير |
Tragam-na, as pessoas devem estar a começar a chegar ao serviço. | Open Subtitles | خذيه إليها، لا بد أن الناس سيبدؤون بالقدوم الآن للصلاة |
- Mas eles estão sempre a aparecer. - Quem é que está sempre a aparecer? | Open Subtitles | لكنّهم يستّمرون بالقدوم فحسب، يستّمرون بالقدوم فحسب. |
E Ele está interessado em vir aqui a este esgoto e salvar o que toda gente sabe que é irrecuperável. | Open Subtitles | و هو مهتم بالقدوم إلى هنا إلى هذه البالوعه و إنقاد ما يعتقد الجميع بأنه لا يستحق الإنقاذ |
e tu respondes, aparecendo aqui, bebendo o meu Baileys e a choramingar por causa do namorado da mãe. | Open Subtitles | وكانت إجابتك بالقدوم إلى هنا واحتسائك القشطةالآيرلنديةخاصّتي.. وتشكو حبيب أمنا الجديد |
Mas achas que não há mal em vires a minha casa e dizeres "maricas"? | Open Subtitles | لكنك تعتقد أنه لا بأس بالقدوم إلى منزلي و أن تقول منحرف |
O que é tão importante para vires aqui arriscar a vida? | Open Subtitles | ما هو الشيء المهم الذي جعلك تخاطر بحياتك بالقدوم إلى هنا؟ |
Pai, não és obrigado a vir a estes jogos nem a falar comigo. | Open Subtitles | أتعلم يا أبي انت غير ملزم بالقدوم لهذه اللعبة أو أن تتحدث معي |
Só tens medo de continuar, por isso, arrastas-me para aqui, e eu tenho medo de continuar, e continuo a vir. | Open Subtitles | أنت فقط خائفه من المضي في حياتك لهذا تستمرين في جري إلى هنا وانا اخاف ان أمضي في حياتي لهذا أستمر بالقدوم |
Porque não dizes para as tropas virem para aqui? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تخبر القوات بالقدوم هنا؟ |
Acho que foi inteligente da vossa parte virem cá hoje. | Open Subtitles | حسنا , يا فتيات, اعتقد انكم اتخذتم القرار الصائب بالقدوم هنا اليوم (سادى) |
Pensou que vindo aqui e fazendo isso... antes do casamento, seria uma boa idéia? | Open Subtitles | إذن فكّرتَ بالقدوم إلى هنا وفعل ذلك مباشرة قبل الزفاف، هذه فكرة جيّدة كلاّ |
Não tem o direito... de vir a nossa casa trazer-nos tanto sofrimento. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالقدوم الى منزلنا و جعلنا نتألم |
Não, não! Isso só me ajudou a chegar aqui. | Open Subtitles | لا، لا، لا هذا فقط ساعدني بالقدوم إلى هنا |
Vão aparecer mais, George. Não vai poder esconder-se. | Open Subtitles | سيستمرون بالقدوم يا جورج لا مجال لك بالاختباء |
Adoro vir aqui. E a tua filha é um tesouro. | Open Subtitles | فإني أستمتع بالقدوم إلى هنا، وإن ابنتك منقطعة النظير. |
O que raio estás a tentar fazer, aparecendo em minha casa? | Open Subtitles | ما هي الحيلة التي تمارسينها بالقدوم إلى منزلي؟ |