"بحقّ الجحيم" - Traduction Arabe en Portugais

    • raio
        
    • raios
        
    • diabos
        
    • diabo
        
    • merda
        
    • caralho
        
    • porra
        
    • que é
        
    Alguém quer dizer-me o que raio está a passar-se aqui? Alguém? Open Subtitles أيريد أي احد ان يأعلمني ماذا يحدث بحقّ الجحيم هنا؟
    Se não é um homem, o que raio é? Open Subtitles هو أليس الرجل؟ بحقّ الجحيم ما أليس كذلك؟
    Eles só querem saber que raio de coisa ele é. Open Subtitles إنهم فقط يريدون أن يعرفوا ما هو بحقّ الجحيم
    O que raios se passa contigo, Putman? Open Subtitles سحقا حتى الموت في حفلة موسيقية لجوزة الهند بيت بحقّ الجحيم ماذا حل بك، بوتمان؟
    Quando eu ampliá-la, ficará... Que diabos fez? Open Subtitles سيكون جميل جدا 0 0 0 بحقّ الجحيم ما تفعل؟
    O que diabo está a fazer no apartamento deste tipo? Open Subtitles لذا بحقّ الجحيم ما يفعل في شقّة هذا الرجل؟
    Vamos mas é ver o que raio aconteceu ao motor. Open Subtitles دعنا فقط نرى بحقّ الجحيم ما حدث إلى المحرّك.
    Que raio é que estás a fazer na casa de banho dia e noite? Open Subtitles ماذا تفعل بحقّ الجحيم في الحمّام نهارا وليلا؟
    Falando no Tetsuo porque raio não nos dizem eles em que hospital ele está? Open Subtitles الأهم من هذا، ماذا عن تيتسو؟ لِمَ بحقّ الجحيم لم يُخبروننا في أيّ مُستشفى هو؟
    Só não sei por que raio estão aqui. Open Subtitles أنا فقط أتسائل بحقّ الجحيم ما أنت تعمل هنا.
    Porque raio estás a gritar? Open Subtitles بحقّ الجحيم علامّ هذه الابتسامة العريضة؟
    - O que raio pensa que está a fazer? Open Subtitles الوكيل فولي، بحقّ الجحيم ما هل تعتقد بأنّك تعمل؟
    De que raio está a falar? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما هل تتحدّث عنه؟ ماذا هذا كلّ شيء عن؟
    Diz-me o que raios se passa! Tenho andado a ligar-te o dia todo. Open Subtitles أخبرني بما يجري بحقّ الجحيم لقد كنتُ أتصل بك طوال اليوم
    Os clientes. Eles não sabem o que raios diz isto. Open Subtitles الزبائن، لا يعرفون ماذا بحقّ الجحيم يقولون.
    O que raios pretende com isto? Open Subtitles ما هي لعبتك بحقّ الجحيم ؟ اتدري ماذا، لا تهتم
    Não tem a menor idéia do que diabos fala! Open Subtitles أنت لا تعرفين بحقّ الجحيم .ما الذى تتحدّثين عنه
    O que diabos estavas a fazer lá fora com este tempo? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما ذا تفعل؟ خارجا في هذا الطقس؟
    Nem entendi o que diabos ele estava a fazer com o Kabir. Open Subtitles أو يفهم بحقّ الجحيم ما هو يعمل مع كابير.
    Era suposto apareceres para a tua primeira avaliação... e saí do trabalho mais cedo para estar lá... e onde diabo estás tu? Open Subtitles كان من المفترض أن تذهب ...إلى تقييمك الأوّل ...وقد تركت العمل مبكراً حتى أكون هناك وأين أنت بحقّ الجحيم ؟
    Mas que diabo vem a ser isto? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما هل هذا؟ بحقّ الجحيم ما هل الإستمرار؟
    Por falar nisso, que merda é que aconteceu contigo com a próstata? Open Subtitles بمناسبة الحديث عن هذا ماذا حدث معك بحقّ الجحيم مع البروستاتا؟
    Que caralho foi aquilo na loja? Open Subtitles و ماذا حدث بحقّ الجحيم في المتجر ؟
    Trabalho para a porra do Governo! Espero que me diga o que raio se está a passar! Open Subtitles أنا أعملُ لدى الحكومة اللعينة، لذا أتوقّعُ أن تُطلعوني عمّا يجري هنا بحقّ الجحيم
    Não fazem ideia do que é isto com que estão a lidar. Open Subtitles النظرة، أنت لا تعرف حتى بحقّ الجحيم ما أنت تتعامل مع هنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus