"بدونك" - Traduction Arabe en Portugais

    • sem ti
        
    • sem si
        
    • sem você
        
    • sem vocês
        
    • sem a
        
    • sem o
        
    • sozinha
        
    E passarei, sem ti ou qualquer outra alma na terra. Open Subtitles سأستطيع ، بدونك أو بدون أي انسان في الكون
    sem ti e os miúdos não passo de um desgraçado. Open Subtitles أنا سأصبح متشرداً بدونك وبدون الاولاد ، لا ترحلي
    Ainda bem que voltaste. Não conseguimos fazer isto sem ti. Open Subtitles مسرور لأنك عدت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك
    - Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Só quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. Open Subtitles أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك
    Não. É preciso, Nonnie. Não vou embora sem você. Open Subtitles يجب أن نفعل ذلك نونى لن أغادر بدونك
    Tu sabes que sem ti o sexo para mim não existe. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه بدونك الجنس لا يعني شيئاً لي
    Porque não quero voltar a estar em lado nenhum sem ti. Open Subtitles لأنني لا أُريد أنا أكون أبداً فى أي مكان بدونك
    Sharon, eu não vou sobreviver a isto sem ti. Open Subtitles شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟
    Ela andou a fazê-lo sem ti durante uns tempos. Ouve. este... Open Subtitles حسنا , لقد كانت تفعل هذا بدونك لفترة استمعي لهذا
    Eu voltei, porque eu não podia mais viver sem ti. Open Subtitles لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك
    Não. Não posso fazer isto sem ti. Me ajudas? Open Subtitles لا، لا أستطيع فعل هذا بدونك هلا ساعدتني؟
    Mas é o seguinte, acho que este mundo era melhor sem ti. Open Subtitles لكن هناك شيء، أعتقد بأنّ هذا العالم سيكون أفضل حالاً بدونك.
    Não vou sem ti, não... Sou o chefe, faz o que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    Não posso viver aqui sem ti e não vou deixar-te ficar. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    medo de sentir que nunca conseguiria encontrar a felicidade sem ti. Open Subtitles خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك.
    Não vai ser muito divertido sem ti, amor. Estás a aspirar? Open Subtitles لن يكون مُمتعًا بذلك القدر بدونك . هل تكنس ؟
    Não conseguiria ter passado aquele horror, no outro dia, sem ti. Open Subtitles لم أكن لأستطيع المرور بذلك الرعب في ذلك اليوم بدونك.
    Como chegaste atrasada, ouvi os pratos especiais sem ti. Open Subtitles أنتي متأخرة, لذلك أنا سمعت جميع عروضك بدونك,
    Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. Open Subtitles أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك
    É verdade que não posso viver sem você. Open Subtitles لقد كنت محقة في قولي لا أستطيع الحياة بدونك
    - Se demorarem, avançamos sem vocês. - Se demorarmos é porque morremos. Open Subtitles لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى
    Foi sem a minha fofura? Open Subtitles رحلوا بدونك تعالي الي هنا انا ابدا لا اكتفي من طفلتي
    Mas ficar para sempre sem ti, sem o mínimo contacto, isso não aguento. Open Subtitles ولكن لأستمر دائماً بدونك هذا ما لا اتحمله
    Estive sozinha durante 24 anos, antes de te ter conhecido, e safo-me perfeitamente sem ti agora. Open Subtitles لقد كنت وحدي ل 24 سنة قبل أن ألتقي بك و أستطيع أن أعمل جيداً بدونك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus