E passarei, sem ti ou qualquer outra alma na terra. | Open Subtitles | سأستطيع ، بدونك أو بدون أي انسان في الكون |
sem ti e os miúdos não passo de um desgraçado. | Open Subtitles | أنا سأصبح متشرداً بدونك وبدون الاولاد ، لا ترحلي |
Ainda bem que voltaste. Não conseguimos fazer isto sem ti. | Open Subtitles | مسرور لأنك عدت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك |
- Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. | Open Subtitles | ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك |
Só quero que saiba que nunca teria sobrevivido sem si. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أننى ما كنت سأنجح بدونك |
Não. É preciso, Nonnie. Não vou embora sem você. | Open Subtitles | يجب أن نفعل ذلك نونى لن أغادر بدونك |
Tu sabes que sem ti o sexo para mim não existe. | Open Subtitles | أنت تعلم جيداً أنه بدونك الجنس لا يعني شيئاً لي |
Porque não quero voltar a estar em lado nenhum sem ti. | Open Subtitles | لأنني لا أُريد أنا أكون أبداً فى أي مكان بدونك |
Sharon, eu não vou sobreviver a isto sem ti. | Open Subtitles | شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟ |
Ela andou a fazê-lo sem ti durante uns tempos. Ouve. este... | Open Subtitles | حسنا , لقد كانت تفعل هذا بدونك لفترة استمعي لهذا |
Eu voltei, porque eu não podia mais viver sem ti. | Open Subtitles | لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك |
Não. Não posso fazer isto sem ti. Me ajudas? | Open Subtitles | لا، لا أستطيع فعل هذا بدونك هلا ساعدتني؟ |
Mas é o seguinte, acho que este mundo era melhor sem ti. | Open Subtitles | لكن هناك شيء، أعتقد بأنّ هذا العالم سيكون أفضل حالاً بدونك. |
Não vou sem ti, não... Sou o chefe, faz o que digo. | Open Subtitles | ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول |
Não posso viver aqui sem ti e não vou deixar-te ficar. | Open Subtitles | اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا |
medo de sentir que nunca conseguiria encontrar a felicidade sem ti. | Open Subtitles | خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك. |
Não vai ser muito divertido sem ti, amor. Estás a aspirar? | Open Subtitles | لن يكون مُمتعًا بذلك القدر بدونك . هل تكنس ؟ |
Não conseguiria ter passado aquele horror, no outro dia, sem ti. | Open Subtitles | لم أكن لأستطيع المرور بذلك الرعب في ذلك اليوم بدونك. |
Como chegaste atrasada, ouvi os pratos especiais sem ti. | Open Subtitles | أنتي متأخرة, لذلك أنا سمعت جميع عروضك بدونك, |
Jim, eu amo-o... e me sinto infeliz cada minuto sem si. | Open Subtitles | أوه، جيِم، أَحبك أنا كنت بائسة جداً كل دقيقة بدونك |
É verdade que não posso viver sem você. | Open Subtitles | لقد كنت محقة في قولي لا أستطيع الحياة بدونك |
- Se demorarem, avançamos sem vocês. - Se demorarmos é porque morremos. | Open Subtitles | لو تأخرت سنرحل بدونك لو تأخرنا سيكون لأننا موتى |
Foi sem a minha fofura? | Open Subtitles | رحلوا بدونك تعالي الي هنا انا ابدا لا اكتفي من طفلتي |
Mas ficar para sempre sem ti, sem o mínimo contacto, isso não aguento. | Open Subtitles | ولكن لأستمر دائماً بدونك هذا ما لا اتحمله |
Estive sozinha durante 24 anos, antes de te ter conhecido, e safo-me perfeitamente sem ti agora. | Open Subtitles | لقد كنت وحدي ل 24 سنة قبل أن ألتقي بك و أستطيع أن أعمل جيداً بدونك |