"بسرطان" - Traduction Arabe en Portugais

    • cancro nos
        
    • cancro do
        
    • de cancro
        
    • cancro no
        
    • câncer
        
    • melanoma
        
    • cancro na
        
    • com cancro de
        
    • leucemia
        
    • o cancro
        
    • cancro da
        
    • um cancro
        
    • tinha cancro
        
    • desenvolver cancro
        
    • teve cancro
        
    A verdadeira história, e era algo vergonhoso de se dizer naquela época, é que ele morreu de cancro nos pulmões. Open Subtitles القصّة الحقيقيّة، لقد كان أمرا يخجل الناس من قوله في ذلك الحين و هو أنّه توفي بسرطان الرئة
    Se ele for canibal, digo-lhe que tenho cancro nos ossos. Open Subtitles وماذا لو كان يأكل البشر.. سأخبره أنني مصاب بسرطان العظام
    Quatro anos após ter entrado para o FBI, ao primeiro agente que tive como chefe, foi-lhe diagnosticado cancro do fígado. Open Subtitles بعد 4 أعوام تقريباً من انضمامي للمباحث كان أوّل عميل خاصّ مسؤول عنّي قد شخّص بإصابته بسرطان الكبد
    O paciente estão nos 50s, então podemos dar uma estimativa muito precisa de qual é o seu risco de cancro da próstata. TED وهذا هو مريض في ال50 من عمره ويمكننا ان نرى اننا حددنا تقدير دقيق له عن احتمال اصابته بسرطان البروستات
    E esta inadequação do tratamento do cancro bateu-nos à porta quando foi diagnosticado ao meu pai um cancro no pâncreas. TED وهذا القصور في طب السرطان طالَ منزلنا حقاً عندما تم تشخيص والدي بسرطان البنكرياس.
    Imagine um garoto de 10 anos morrendo de câncer no fígado. Open Subtitles أفترض أنّ الأطفال فى سنّ العاشرة يتواجدون فى المشفى ويموتون أو يعيشون بسرطان الكبد
    O melanoma do pai pode ser um fator? Open Subtitles هل يمكن ان تكون اصابة والده بسرطان الجلد عاملا هنا.
    Ela teve um cancro na tiroide e uma série de Schnauzers... Open Subtitles لقد كانت مريضة بسرطان الغدة الدرقية و سلسلة من الشوزر
    Parece que 98% das pessoas com cancro de pele recupera completamente. Open Subtitles اتضح أن 98 بالمئة من المصابين بسرطان الجلد يتعافون
    Nem nos deixam fumar na solitária. Como se se preocupassem em ficar com cancro nos pulmões. Open Subtitles كأنهُم يقلقون حِيال إصابَتِهِم بسرطان الرِئة
    Sabes... pensei nisso uma vez, quando me diagnosticaram uma pulmonia e cancro nos testículos, tudo ao mesmo tempo. Open Subtitles انا شخصياً كنت افكر بالاستقاله عندما اصبت بسرطان في الدماغ
    No mês passado, foi-lhe diagnosticado cancro do fígado, mas, estejam à vontade. Open Subtitles الشهر الماضي تم تشخيصه بسرطان الكبد ولكن لا بأس حاولي الأمر
    Apercebi-me de que nunca tinha ouvido falar de cancro do coração, nem de cancro de qualquer tecido muscular. TED لكنّي فوجئت أني لم أسمع بسرطان القلب، او بسرطان العضلات الهيكليّه كذلك.
    Volta três anos mais tarde, com 42 anos, mais cancro do ovário, mais quimioterapia. TED وعادت بعد ثلاث سنوات في عمر 42 بسرطان مبيض أكثر وعلاج كيماوي أكثر.
    De facto, uma em cada 70 mulheres será diagnosticada com cancro no ovário. TED في الواقع , واحدة من بين سبعين امرأة .سيتم تشخصيها أنها مصابة بسرطان المبيض
    diz-se que Ginther tem câncer de próstata. Open Subtitles تَقول الشائِعَة، أنَ غينثَر مُصاب بسرطان البروستات
    Ele tinha seis anos quando foi diagnosticado com leucemia. Open Subtitles كان بالسادسه من عمره إنه أُصيب بسرطان الدم
    A primeira metade de más notícias com o cancro do pâncreas é que o pâncreas está no meio da nossa barriga, literalmente. TED أول خبر من الأخبار السيئة المتعلقة بسرطان البنكرياس هو أن البنكرياس حرفياَ،في منتصف بطنك.
    Há mulheres que desenvolvem cancro da mama que morrem por causa dele muitos anos depois. A maioria, felizmente, sobrevive. TED ان بعض النساء الذين اصيبوا بسرطان الثدي توفين بعد عدة سنوات لاحقاً والكثير منهن والحمد لله نجون
    - O pai tinha cancro dos rins. - Há seis anos. Open Subtitles الوالد كان مصاباً بسرطان فى الكلى منذ 6 أعوام مضت
    Considera-se que as mulheres com certas mutações nestes genes têm um risco significativo de desenvolver cancro da mama e do ovário. TED يعتبر النساء المصابون بطفرات على هذه الجينات في خطر مرتفع بشكل ملحوظ للإصابة بسرطان الثدي و سرطان المبيض
    A minha mãe teve cancro da mama. Open Subtitles ــ كانت أمي مريضة بسرطان الثدي ــ يا للأسف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus