| Lê-o em voz alta. Uma take "atrás das cenas". | Open Subtitles | اقرأها بصوت عال للكاميرا، انها ممتازة لمشاهد الكواليس |
| Primeiro, não se diz o desejo em voz alta. | Open Subtitles | أولا، لا ندلي بأمنيتنا بصوت عال أيها المغفل |
| Não muito, se falares assim tão alto. | Open Subtitles | ليس لوقت طويل إذا واصلتم التحدّث بصوت عال جداً |
| Pode fazer mais barulho a cortar isso, por favor? | Open Subtitles | هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟ |
| A música pára e você grita no alto-falante o mais alto que puder. | Open Subtitles | وعندما يقطع الموسيقى بها, كنت يصيح إلى أن المتكلم بصوت عال كما يمكنك. |
| E tudo o que temos que fazer é gritar, gritar bem forte. | Open Subtitles | وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. تصرخ بصوت عال حقا. |
| Não... nunca tive treino em artes marciais, mas consigo gritar bem alto. | Open Subtitles | لا،لم أتدرب يوما على إستخدام آلات فنية لكن يمكنني الصراخ بصوت عال |
| Vai ser barulhento. | Open Subtitles | ومن سيصبح بصوت عال. |
| Os dois disseram, muito alto, às 4h da manhã. | Open Subtitles | كلاكما فعل، بصوت عال بالأمس حتى الرابعة صباحًا |
| É a primeira vez que o digo em voz alta. | Open Subtitles | وهذه هي المرة الأولى لقد قلت ذلك بصوت عال. |
| Talvez ele goste de ouvir as coisas preferidas em voz alta. | Open Subtitles | لربما أراد منها فقط ان تقول أطباقه المفضلة بصوت عال |
| O que acontece, vocês iriam descobrir se começássemos a partilhar as nossas listas em voz alta. | TED | وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال. |
| Gritarei tão alto, que me ouvirão nitidamente para lá do Mar Estreito. | Open Subtitles | سأصرخ بصوت عال سيسمعونني عبر البحر الضيق |
| No momento do exorcismo eu vi, e foi tão alto. | Open Subtitles | في لحظة طرد الارواح الشريرة لقد رأيته، وكان يتحدث بصوت عال |
| Porque alguém estava a cantar tão alto, que eu não conseguia ouvir o GPS. | Open Subtitles | نعم، لأنه شخص ما كان يغني بصوت عال جدا لم أتمكن من سماع الاتجاهات ملابس لطيفة. |
| Na minha cabeça, sem fazer barulho, por respeito ao que aconteceu ao teu pai. | Open Subtitles | في داخلي بدون قولها بصوت عال السبب هو ما أشعر به تجاه ما حصل لوالدك |
| Aquela que tem um braço pesado, para a qual subimos e faz barulho? | Open Subtitles | واحد أن لديه تلك الذراع الثقيلة، حيث تحصل على ، وانها بصوت عال ؟ |
| O Cameron é que tem o riso mais alto. | Open Subtitles | انه كاميرون صراحة من يضحك بصوت عال تعرف |
| Estou acordada. Principalmente porque ela ronca. bem alto. | Open Subtitles | أنا مستيقظة , نعم في الغالب لأنها تقوم بالتشخير بصوت عال |
| É barulhento aqui. | Open Subtitles | انها هنا في بصوت عال. |
| Vamos pedir aos sapos para cantarem muito alto. | Open Subtitles | سنطلب من الضفادع في الغناء بصوت عال جدا. |
| Quando conduzo para o trabalho, ouço em alto volume um "rap" meio mafioso. | TED | عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا. |
| Calma, tigre! Por amor de Deus. Tens trocos para a máquina? | Open Subtitles | لبكائك بصوت عال. ألديك أية فكة لآلة البيع؟ |