"بصوت عال" - Traduction Arabe en Portugais

    • em voz alta
        
    • tão alto
        
    • barulho
        
    • mais alto
        
    • gritar
        
    • bem alto
        
    • barulhento
        
    • muito alto
        
    • em alto
        
    • amor de Deus
        
    • alto "
        
    Lê-o em voz alta. Uma take "atrás das cenas". Open Subtitles اقرأها بصوت عال للكاميرا، انها ممتازة لمشاهد الكواليس
    Primeiro, não se diz o desejo em voz alta. Open Subtitles أولا، لا ندلي بأمنيتنا بصوت عال أيها المغفل
    Não muito, se falares assim tão alto. Open Subtitles ليس لوقت طويل إذا واصلتم التحدّث بصوت عال جداً
    Pode fazer mais barulho a cortar isso, por favor? Open Subtitles هل بأمكانك قطع هذه الشيء بصوت عال,من فضلك؟
    A música pára e você grita no alto-falante o mais alto que puder. Open Subtitles وعندما يقطع الموسيقى بها, كنت يصيح إلى أن المتكلم بصوت عال كما يمكنك.
    E tudo o que temos que fazer é gritar, gritar bem forte. Open Subtitles وكل ما علينا فعله هو أن أصرخ. تصرخ بصوت عال حقا.
    Não... nunca tive treino em artes marciais, mas consigo gritar bem alto. Open Subtitles لا،لم أتدرب يوما على إستخدام آلات فنية لكن يمكنني الصراخ بصوت عال
    Vai ser barulhento. Open Subtitles ومن سيصبح بصوت عال.
    Os dois disseram, muito alto, às 4h da manhã. Open Subtitles كلاكما فعل، بصوت عال بالأمس حتى الرابعة صباحًا
    É a primeira vez que o digo em voz alta. Open Subtitles وهذه هي المرة الأولى لقد قلت ذلك بصوت عال.
    Talvez ele goste de ouvir as coisas preferidas em voz alta. Open Subtitles لربما أراد منها فقط ان تقول أطباقه المفضلة بصوت عال
    O que acontece, vocês iriam descobrir se começássemos a partilhar as nossas listas em voz alta. TED وهذا ما ستكتشفه لاحقاً إذا بدأنا جميعا بتقاسم قوائمنا بصوت عال.
    Gritarei tão alto, que me ouvirão nitidamente para lá do Mar Estreito. Open Subtitles سأصرخ بصوت عال سيسمعونني عبر البحر الضيق
    No momento do exorcismo eu vi, e foi tão alto. Open Subtitles في لحظة طرد الارواح الشريرة لقد رأيته، وكان يتحدث بصوت عال
    Porque alguém estava a cantar tão alto, que eu não conseguia ouvir o GPS. Open Subtitles نعم، لأنه شخص ما كان يغني بصوت عال جدا لم أتمكن من سماع الاتجاهات ملابس لطيفة.
    Na minha cabeça, sem fazer barulho, por respeito ao que aconteceu ao teu pai. Open Subtitles في داخلي بدون قولها بصوت عال السبب هو ما أشعر به تجاه ما حصل لوالدك
    Aquela que tem um braço pesado, para a qual subimos e faz barulho? Open Subtitles واحد أن لديه تلك الذراع الثقيلة، حيث تحصل على ، وانها بصوت عال ؟
    O Cameron é que tem o riso mais alto. Open Subtitles انه كاميرون صراحة من يضحك بصوت عال تعرف
    Estou acordada. Principalmente porque ela ronca. bem alto. Open Subtitles أنا مستيقظة , نعم في الغالب لأنها تقوم بالتشخير بصوت عال
    É barulhento aqui. Open Subtitles انها هنا في بصوت عال.
    Vamos pedir aos sapos para cantarem muito alto. Open Subtitles سنطلب من الضفادع في الغناء بصوت عال جدا.
    Quando conduzo para o trabalho, ouço em alto volume um "rap" meio mafioso. TED عندما أقود سيارتي للعمل، استمع إلى الراب العدواني بصوت عال جدًا.
    Calma, tigre! Por amor de Deus. Tens trocos para a máquina? Open Subtitles لبكائك بصوت عال. ألديك أية فكة لآلة البيع؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus