voltei para casa, rapel a barba e uma semana mais tarde estava estendido no consultório dela, com as costas partidas. | Open Subtitles | فذهبت إلى منزلى هذه الليلة، و حلَقت شعر ذقنى. و بعدها بأسبوع جئت إلى المكتب بظهر مكسور. |
Aí bato com as costas da mão, faço a rotação, e depois venho... mudo para o pé esquerdo e bato com a mão direita. | Open Subtitles | ثم ألكم بظهر يدى كما لو كنت تكسّرين ثلجاً بمثقاب ثم ارتكز على القدم اليسرى و ألكم بيدى اليمنى |
faz como deve ser com as costas da mão direita. | Open Subtitles | لا لا لا هيا بشكل صحيح بظهر يدك اليمنى |
Representado em gravuras Taino e em estatuetas, com as costas inchadas e os braços definhados, o caracaracol é amaldiçoado e abençoado por ser uma ligação entre mundos. | TED | ممثللين في منحوتات وتماثيل التاينو بظهر منتفخ وذراعين هزيلين، يُعتبر الكاراكاركول ملعونين ومباركين في آن واحد ليكونوا قناة بين العالمين. |
Felix, não me serves de nada com as costas desfeitas. | Open Subtitles | -فليكس , انزلني , لن تكون جيد لي بظهر ضعيف |
Ainda pensei em apagar-lhe o sorriso da cara com as costas da minha mão. | Open Subtitles | فكّرت في إزالة ابتسامته بظهر يدي. |
Lembro-me de o meu pai esticar o braço por cima de mim, nesta posição, e de lhe bater com as costas da mão. | Open Subtitles | وأتذكر أن والدي، اجتاز خلالي... هكذا.. وصفعها بظهر يده. |
Olha, está a afastá-la com as costas da mão. | Open Subtitles | انظر، إنه يزيحه عنه بظهر يده! |