"بعد ساعة" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a uma hora
        
    • hora depois
        
    • numa hora
        
    • uma hora mais tarde
        
    • em uma hora
        
    • hora de
        
    • hora após
        
    • a hora
        
    - Ligo-te daqui a uma hora, ok? - Sim. - Tchau. Open Subtitles ـ اسمعى، سوف أتصل بكِ بعد ساعة أو أكثر، حسناً؟
    Vou maquilhar-me. Temos de estar lá daqui a uma hora. Open Subtitles سأذهب لتزيين وجهي علينا التوجه إلى الفندق بعد ساعة
    - daqui a uma hora. - Não queres chegar cedo? Open Subtitles بعد ساعة اليست رغبتك هي في الوصول هناك ابكر
    Uma hora depois, já tinha resolvido a insolúvel equação da amizade. Open Subtitles بعد ساعة, استطعت حل معادلة الصداقة التي لا يمكن حلها
    Agentes mediram novamente a TAS, uma hora depois. Tinha 2,2 g/L. Open Subtitles والضابط قام بها ثانيةً في القسم بعد ساعة وكان 0.22
    Se não saíres de lá numa hora, vou atrás de ti. Open Subtitles إذا لن تخرجي من هناك بعد ساعة .. سأدخل خلفكِ
    daqui a uma hora vou fazer sexo com uma pessoa viva. Open Subtitles بعد ساعة من الأن سوف أمارس الجنس مع شخص حقيقى
    Começa daqui a uma hora. Quero arranjar um bom lugar. Open Subtitles ستبدأ بعد ساعة يجب أن أجلس على مقعد مناسب
    Dê-me um número e ligo-lhe daqui a uma hora. Open Subtitles سأخبرك شيئاً أعطني رقماً وسأتصل بك بعد ساعة
    Raios, então vou-me embora, volto daqui a uma hora. Open Subtitles اللعنة, يجب علي المغادرة إذاً, والعودة بعد ساعة
    Continuem a interrogá-lo, mas daqui a uma hora libertem-no. Open Subtitles واصلوا إستجوابه و لكن بعد ساعة أطلقوا سراحه.
    Isso é daqui a uma hora. Não posso levar-te às 17h45. Open Subtitles هذا بعد ساعة لا يمكنني أن أخذك في هذا الوقت
    Não se esqueçam de que o entretenimento começa daqui a uma hora. Open Subtitles لا تنسوا, لدينا عرض ترفيهي في منتصف اليوم سيبدأ بعد ساعة.
    Uma rapariga raptada e outra aparece morta, uma hora depois. Open Subtitles فتاة مختطفة , والاخرى تظهر ميته بفرق بعد ساعة
    E, de seguida, temos um segundo tiroteio, uma hora depois. Open Subtitles بعدها لدينا حادث اطلاق النار الثاني هذا بعد ساعة.
    Uma hora depois, o director ligou-me e ofereceu-me a reforma antecipada. Open Subtitles بعد ساعة لاحقاً، اتّصل بي المُدير ووضع التقاعد المبكّر للنقاش.
    numa hora e meia vai estar vazio de novo. Open Subtitles بعد ساعة ونصف، سيكون اللوح خالياً من جديد
    Vai ligar numa hora, quando a sua família estiver segura. Open Subtitles قال إنه سيتصل بعد ساعة حالما تصبح العائلة بأمان
    Quem diria que uma hora mais tarde podíamos patinar no gelo? Open Subtitles من كان ليظن أنه بعد ساعة يمكنه أن يتزلج على الجليد في الينابيع الحارة ؟
    Faremos um pequeno intervalo e continuaremos em uma hora. Open Subtitles حان الوقت لإستراحة قصيرة سنستكمل اللعب بعد ساعة
    É a caminho de Lareena. Mais de uma hora de carro. Open Subtitles انه على طريق لارينا انه على بعد ساعة با السيارة
    Uma hora após o conhecer, sabia que ele era o tal. Open Subtitles بعد ساعة من مقابلته عرفت بأنه هو الشخص المناسب
    A clínica ficava a hora e meia do sítio onde ela vivia. TED تقع العيادة على بعد ساعة ونصف من مكان إقامتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus