"بعد نصف" - Traduction Arabe en Portugais

    • daqui a meia
        
    • em meia
        
    • após meia
        
    • Dentro de meia
        
    Posso dizer-lhe onde ele estará daqui a meia hora. Open Subtitles يمكنني اخبارك بمكانه بعد نصف ساعة من الآن
    Não sei se isso é importante, mas daqui a meia hora anoitece. Open Subtitles لا أدري ان كنت تهتم ولكن سيحل الظلام بعد نصف ساعة
    Despacha-te. Disse-lhe para subir daqui a meia hora. Mexe-te! Open Subtitles اسرعي، طلبت منه الصعود بعد نصف الساعة، اسرعي
    Continue monitorando, Jason. Te vejo em meia hora. Obrigado. Open Subtitles أستمر بمراقبة العمل جيسون سأراك بعد نصف ساعة،شكرا
    Se for a 100 km/h, estarei lá em meia hora. Open Subtitles لو ذهبت بسرعة 100كم فسأكون هناك بعد نصف ساعة
    Temos que ir para a outra casa em meia hora. Open Subtitles يجب علينا الوصول إلى المكان الآخر بعد نصف ساعة.
    Tenho um encontro daqui a meia hora. Já posso ir? Open Subtitles لديّ موعد غرامي بعد نصف ساعة أيمكنني الرحيل الآن؟
    Ouça, tenho um encontro daqui a meia hora. Deixe-me simplificar-lhe isto. Open Subtitles إسمعي، لدي مقابلة بعد نصف ساعة دعيني أبسط هذا لك.
    Pelo bem da sua família, encontre-se comigo lá daqui a meia hora. Open Subtitles من أجل مصلحة عائلتـُـكِ قابليني هناك بعد نصف ساعة من الآن
    Ainda não. Mas estará daqui a meia hora. Open Subtitles لا ، هو حي الآن لكنه لن يكون كذلك بعد نصف ساعة
    Sr. Bond! Peguei seu tiket para o voo para Geneva, daqui a meia hora. Open Subtitles حجزت لك على الطائرة المتجهة إلى جنيف بعد نصف ساعة
    - Vou dar um passeio. - Até daqui a meia hora. Open Subtitles مايكل, سأقوم بهذه التمشية اراك بعد نصف ساعة
    - Está atrasado. É noite daqui a meia hora. - Tivemos um furo para lá do perímetro. Open Subtitles لقد تأخرت ، سيحل الظلام بعد نصف ساعة لقد كان لدينا شقة خارج النطاق ، سيدى
    Estarão para lá do cume em meia hora, senhor. Open Subtitles سيكونون على القمة بعد نصف ساعة , يا سيدى
    - Sim, senhor. - Que me encontrem em meia hora. Open Subtitles فاليستعدو للقائي في مقر القيادة بعد نصف ساعة
    Marcamos no Clube de Campo em meia hora, não posso ir. Open Subtitles من المفروض ان التقي بها بعد نصف ساعة ولاكن لا استطيع ان التقيها
    Preciso do caminho livre. Vemo nos na garagem em meia hora. entendido? Open Subtitles انا احتاج لجيب وان تقابلني خلف مجمع السيارات بعد نصف ساعة هل فهمت ؟
    Mas despacha-te. A entrevista é em meia hora, do outro lado da universidade. Open Subtitles لكن أسرعى المقابلة بعد نصف ساعة فى الجانب الأخر من الحرم الجامعى
    Olá, podes estar pronto em meia hora? Open Subtitles مرحباً، هل يمكن أن تكونا مستعدان للانطلاق بعد نصف ساعة؟
    Não sei , após 15 minutos já me quería casar com ela e após meia hora abandonei a ideia de roubar-lhe a bolsa. Open Subtitles بعد نصف ساعة، تخليت عن فكرة إنتزاع محفظتها بالكامل
    Ele acaba de chegar. Regresso Dentro de meia hora. Open Subtitles إنه هنا الآن، سنأتي بعد نصف الساعة، حسناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus