Que tal ir buscar um pau e bater-me com ele na cabeça? | Open Subtitles | لم لا تذهب إذن وتأتي بعصا, ثم تضربني على رأسي بها |
Diz-se que Laennec estava a caminhar pelas ruas de Paris e viu duas crianças a brincar com um pau. | TED | ويقال بأن لينيك كان يتمشى في شوارع باريس ورأى طفلين يلعبان بعصا |
Mas às vezes, quando me bates assim a brincar parece que me estão a bater com um bastão pequeno mas muito real! | Open Subtitles | لكن احيانا تلكميني لكمات مرحة كهذه تشعرني انني اضرب بعصا صغيرة وحقيقية |
Mas não com um bastão. Sei que não consegues entender. | Open Subtitles | لكن ليس بعصا أعلم أنه لا يمكنك فهم ذلك |
Depois, matava-se o Ray inconsciente com um taco de basebol. | Open Subtitles | و بعدها نقتل "راي" الفاقد عن الوعي بعصا "البيسبول". |
Não é uma bengala, cretino, é um auxiliar de marcha. | Open Subtitles | إنـّها ليست بعصا أيـّها الأبله ، بل عكاز. |
O meu irmão não te tocava nas mamas, nem com uma vara de três metros. | Open Subtitles | لن يمس أخي ثدييك ولا حتى بعصا .طولها ثلاثة أمتار |
Estava a experimentar um taco de golfe e ele entrou pela... entrou pela janela do pátio. | Open Subtitles | كنت العب بعصا الجولف وأعتقد أن الكره عبرت من النافذه |
Imaginem fazer isto com um pau de madeira com um gancho no fim, fazer qualquer destas coisas. | TED | تخيل القيام بذلك بعصا خشبية في نهايتها كلاب. للقيام بأحد هذه الأعمال. |
Alguém te vai bater com um pau de vassoura se não páras de chorar. | Open Subtitles | أنا سأضربك بعصا المكنسة إن لم تتوقفي عن هذا العويل |
Como alguém que nos ataque com um pau afiado. | Open Subtitles | على سبيل المثال لو هاجمك أحدا بعصا حادة |
Que hei-de fazer, bater-lhe com um pau na cabeça? | Open Subtitles | ما على أن افعله , أضربها بعصا ؟ |
Já te disse, meu. Prendia-lhe os tomates e batia-lhe com um bastão de picos. | Open Subtitles | قلتُ لكَ يا رجل، لكنتُ سأضع المجنون في خزانة المطبخ وأضربه بعصا مدببة |
Nada de divertido ser derrubado com um bastão. | Open Subtitles | أجل ، اتعرف لماذا ؟ ما من شيئ ممتع مثل خنقك بعصا |
Que, entre outras coisas, ameaçaram bater-lhe com um bastão para que ela parasse de tocar piano? | Open Subtitles | انه من خلال اشياء اخرى اخبرتني انك هددتها بعصا |
- Qual é o problema dos tempos? Chegas a casa e a tua mulher dá-te com um taco de basebol. | Open Subtitles | تعود للمنزل ليلةً ما تضربك زوجتك بعصا بيسبول |
Vamos saltar-lhe em cima e dar-lhe porrada com um taco de basebol. | Open Subtitles | وحين يفعلون سوف ننقض عليه ونضربه على رأسه بعصا البيسبول |
Tudo coisas que podemos discutir enquanto Ihe parto os dentes com um taco de bilhar. | Open Subtitles | سنناقش كلّ هذا عندما أحطم أسنانها بعصا البلياردو |
Aquele rapaz tinha de andar com uma bengala durante seis meses. | Open Subtitles | ذاك الطفل احتاج إلى المشي بعصا لست شهور |
- Ela disse-me que usa uma bengala. | Open Subtitles | قالت زوجتي أنه يسير بعصا |
Se queres um conselho, vais repreendê-la com uns açoites bem dados com uma vara. | Open Subtitles | لكن لو اردتِ نصيحتي عليك اجراء تلك المحادثة معها مع ضرب بعصا كبيرة |
Vou empalar o filho da mãe, com uma vara afiada no coração. | Open Subtitles | سأطعن ذلك الوغد بعصا حادة بالقلب |