"بعل" - Traduction Arabe en Portugais

    • Baal
        
    • Ba'
        
    Aparentemente, ela construiu um templo pagão e levou os sacerdotes de Baal para o palácio. Open Subtitles على مايبدو أنها بنت معبد وثني وأدخلت كهنة بعل إلى القصر.
    O Baal não usa força bruta, ele semeia a paranóia. Open Subtitles (بعل) لا يستخدم القوة الغاشمة، إنه يتغذى على الخوف
    Em Samaria, era o Baal. Open Subtitles في سوماريا، كان اسمه بعل
    Nao vai fazer grande diferença. Dizer-lhes da mensagem do Ba'al nao vai mudar nada. Open Subtitles اخبارهم عن رسالة بعل سوف لن يغيّر أيّ شئ.
    E, se assim for, o Ba'al será o menor dos vossos problemas. Open Subtitles في تلك الحالة، بعل سيكون أقلّ من مشاكلك.
    É só que o Baal tem um poder sobre mim. Open Subtitles الأمر .. أن (بعل) لديه سُلطة علي وليس أنا فقط ولكن على الجميع أجل، فهو شيطان هذا منطقي تماماً
    E temo que, se não conseguirmos encontrar a minha desova antes de eles renascerem o Baal, não terei força para o enfrentar. Open Subtitles وأخشى أنه إذا لم نصل (إلىنسليقبلإخراجهم(بعل .. لن أملك القوة لأقاتله
    Sabes, isto é o que o Baal quer. Que todos comecemos a discutir entre nós. Open Subtitles كما ترن، هذا ما يريده (بعل) أن نقاتل بعضنا البعض
    Para que tu entendas, o Necronomicon é a única forma de podermos banir o Baal de volta para o submundo. Open Subtitles لنكن واضحين، كتاب الموتى هو الطريقة الوحيدة لإبعاد (بعل) إلى العالم السفلي
    Não, eu tenho um plano para o Baal, e não envolve reciclar o Pablo num livro estúpido. Open Subtitles لا، لدي خطة لـ(بعل) ولا تتضمن إعادة تدوير (بابلو) إلى كتابِ غبي
    Tudo o que tenho de fazer é encontrar o Baal uma vez e espetar isto pela goela dele abaixo. Open Subtitles كل ما علي فعله هو إيجاد (بعل) وأضع هذا في حلقه
    A tua motosserra nunca irá travar o Baal, seja lá onde for que a espetes. Open Subtitles منشارك لن يوقف (بعل) أبداً مهما كان المكان الذي ستحشره فيه
    Se permitirmos que a convergência continue durante mais um pouco, eu posso isolar a passagem correcta para enviar o Baal de volta. Open Subtitles إذا سمحنا للتقارب بأن يستمر مدة أطول، أستطيع أن أعزل المسار الصحيح لنفي (بعل) حيث جاء
    Funcionou. Agora temos o feitiço para derrotar o Baal. Open Subtitles لقد نجحت، الآن لدينا التعويذة لهزيمة (بعل)
    Eu trouxe aqui a Linda e a Lacey como tu querias, Baal. Open Subtitles أحضرت (ليندا) و(ليسي) هنا كما طلبت يا (بعل)
    Temos de encontrar o Ash antes que o Baal dê cabo do seu cérebro. Open Subtitles علينا الوصول لـ(آش) قبل أن يتلاعب (بعل) به
    O que achas que o Baal tem feito ao Ash durante todo este tempo em que ele está desaparecido? Open Subtitles ماذا في رأيك قد فعل (بعل) لـ(آش) طوال هذا الوقت؟
    Já te ocorreu que servir o Ba'al pode nao ser o meu único interesse? Open Subtitles ألم يخطر أبدا في بالك ان خدمة بعل قد لا تكون إهتمامي الوحيد ؟
    Continua a ver-me apenas como uma serva do Ba'al. Open Subtitles أنت ما زلت تفكّر بي كأني لا شيء سوى خادم بعل.
    O Ba'al derrotou o Mot e obrigou-o a servi-lo. Open Subtitles اللورد (بعل) هزم اللورد (موت) وأرغمه على العبودية
    Se ele está a armazenar naquadah sem o Ba'al saber, e provável que esteja a planear revoltar-se. Open Subtitles (أذا كان يخزن طاقة الـ[ناكوداه] بدون علم اللورد (بعل ربما أنه يخطط على الهجوم عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus