Puxo com toda a minha força e abrirei os portões do paraíso. | Open Subtitles | سوّفَ أُجاهدّ بكُل قوتيّ، و عندّها سوّفَ تُفتح أبوّاب الجنة ليّ. |
Não estou segura, do acidente, estive carregada com toda classe de sentimentos. | Open Subtitles | لستُ واثقَة منذُ ذلكَ الحادِث أصبحتُ مليئة بكُل أنواعِ المَشاعِر |
Não vamos voltar para casa com toda esta erva. | Open Subtitles | لن نعود إلى المنزل بكُل هذه المُخدرات. |
Estamos a atirar com tudo o que temos nesse bandido... e mal nos mantemos de pé. | Open Subtitles | لقد ألقينا بكُل شيئ لدينا هذاالشريربالكادأصبحفىمنطقتنا. |
- Que vamos fazer com tudo isto? | Open Subtitles | ماذا عسانا أن نفعل بكُل هذه الأشياء؟ |
Pessoalmente sempre fui um grande adepto de chegar lá no dia, pôr o pé em baixo e imitar uma galinha com todo o mundo. | Open Subtitles | شخصياً لقد كنتُ أؤمن دوماً أن أصل إلى هُناك في يومٍ ما و أثبت نفسيّ بقوة، و أسحق هؤلاء الأغبياء بكُل شيء. |
- com toda a tua força. - O quê? | Open Subtitles | .بكُل ما أوتيت من قوّة- ماذا؟ |
Vá lá, Ollie. Faz com toda a tua força! | Open Subtitles | هيّا يا (أُولي) بكُل قوتك |
Holly Cleary, eu amo-te com tudo o que eu tenho. | Open Subtitles | هولي), انا احبُكِ بكُل ما املُك). |
Os seus seguidores estão por todo o lado, a matar todos os que não foram confessados por ele. | Open Subtitles | مُعترف ذكر،أتباعهُ بكُل مكان يقتلون كل شخص لم يخضع لإعترافهُ. |
Assim, quando se tenta remover todo o possível do espaço vazio, ele ainda está sempre repleto de flutuações. | Open Subtitles | هكذا، كلما حاولت إزالة كل ما تستطيع من المساحة الفارغة، هو ما زال يفيض دائماً بكُل هذه التقلبات. |