"بلوغ" - Traduction Arabe en Portugais

    • chegar ao
        
    • chegar à
        
    • atingir
        
    • Plug
        
    • puberdade
        
    • Bar Mitzvah
        
    • chegar a
        
    • bat mitzvah
        
    • alcançar
        
    Não querem chegar ao acampamento de prospecção de ouro? Não atravessando a montanha. Open Subtitles ـ أنت تريد بلوغ معسكر الذهب ـ ليس أعلى الجبل
    Devia permanecer em seu assento até chegar ao terminal. Open Subtitles عليك البقاء في مقعدك حتى بلوغ الطائرة البوابة اليس لديك خبرة بالطيران
    Conseguiria chegar ao porto antes do navio holandês partir? Será que o porto existia realmente? Open Subtitles هل أستطيع بلوغ الميناء في الوقت المناسب هل هو موجود أصلاً ؟
    Reconfigura-se e, a seguir, consegue chegar à mais alta concentração da comida naquele sistema e parar aí. TED تقوم بإعادة تشكيل نفسها، ثم واقعاً تتمكن من بلوغ التركيز الأعلى للغذاء داخل النظام وتتوقف هناك.
    Só consegue atingir o clímax se tiver de quatro? Open Subtitles يمكنك بلوغ النشوة في وضعية ذوات الأربعة فقط؟
    Spark Plug, senta, senta. Open Subtitles سبارك بلوغ . اجلس . اجلس
    puberdade do ouvido, do nariz, das articulações! Open Subtitles بلوغ الأذن، بلوغ الأنف، بلوغ المفاصل.
    Preciso de companhia para ir ao Bar Mitzvah do filho de Mr. Lippman. Open Subtitles أريد أن يرافقني أحد ما إلى حفل بلوغ ابن السيد ليبمان.
    Juntam-se todas essas partes de novo para chegar a uma conclusão. TED عبر القيام بجمع تلك القطع والأجزاء سويّة مرة أخرى من أجل بلوغ الاستنتاج.
    Gosta de ir devagar, não quer chegar ao topo muito cedo. Open Subtitles انه مثل البناء البطيئ لا يريد بلوغ القمة في وقت قريب
    Devemos chegar ao escritório principal a partir daqui. Open Subtitles يجب أن نستطيع بلوغ المكتب الرئيسي من هنا
    Sim, mas chegar ao cais é apenas metade da batalha. Open Subtitles لكنّ بلوغ رصيف التحميل يشكّل نصف المعركة فقط
    Estava a chegar ao limite do orçamento da Royal Institution e os suprimentos de hélio esgotaram-se. Open Subtitles كاد على وشك بلوغ الحد الذي تُطيق عليه ميزانية المعهد الملكي وإمدادات الهيليوم قد نفذت.
    Estamos a chegar ao aeroporto, diga-me onde quer ir primeiro. Open Subtitles ولكنّنا شارفنا على بلوغ المطار، لذا عليك أن تخبرني بوجهتنا أولاً
    Nos trancaram. Não poderemos chegar ao telhado. Open Subtitles لقد منعونا من الدخول، لا يمكننا بلوغ السطح
    Tem de chegar à Ponte Krasnokholmskiy às 10h30... Open Subtitles عليك بلوغ جسر كراسنوخولمسكى عند العاشرة والنصف تماماً
    Parece que o simbiote estava a chegar à maturidade. Open Subtitles و يبدو أن السيمبيوت كان يوشك على بلوغ مرحلة النضج
    A vibração ajuda algumas mulheres a atingir o orgasmo. Open Subtitles الإحساس بالاهتزاز يساعد بعض النساء على بلوغ الأورغازم.
    Não podemos, pura e simplesmente, atingir novas alturas e criar uma lixeira ainda mais alta, uma lixeira longe deste mundo. TED وببساطة لا يمكننا بلوغ مستوى جديد أعلى وإنشاء مكب نفايات أكثر علو، هناك خارج حدود هذا العالم.
    "Violetas da Plug Street Wood, doces, envio-vos para o lado de lá do mar. Open Subtitles "بنفسج شارع (بلوغ وود) الجميل، أرسله لك من الخارج"
    Deus do céu, parabéns pela puberdade. Open Subtitles ياللهول، هنيئاً لكٍ على بلوغ سنّ الرشد
    É um Bar Mitzvah numa das nossas salas de fé para cerimónias. Open Subtitles هو a عيد بلوغ في أحد نا قاعات حفلات مُناسِبة للإيمانَ.
    Assim, se houvesse uma emergência ou um parto iminente, o melhor seria esquecer chegar a um centro de saúde. TED لذا، إن كنت في حالة طارئة، أو إن كنت أم على وشك الإنجاب، إنسى الأمر، لن تستطيع بلوغ مركز الرعاية الصحية.
    O bat mitzvah da minha filha é amanhã, não estou com cabeça. Open Subtitles أشعر بالراحة، حفل بلوغ إبنتي سيكون غدا لذا ذهني شارد هنا
    Uma das lições mais importantes desta comparação é que não precisamos de comprometer a igualdade para alcançar a excelência. TED في الواقع، واحد من أهم الدروس المستخلصةمن هذه المقارنة أنه ليس عليكم التضحية بالإنصاف من أجل بلوغ التفوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus