Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. | Open Subtitles | بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية |
Oh, temos Sim. Tem aquela garrafa, aquela que comprei no Natal passado. | Open Subtitles | بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى |
Posso, Sim. Porque, se for, significa que Tenho de acabar contigo. | Open Subtitles | بلى استطيع لأنني إن ذهبت فسيعني ان علينا ان ننفصل |
Acho, Sim, Dra., mas nós fornicamos mais do que qualquer outro casal. | Open Subtitles | بلى يا دكتورة. لكننا نتضاجع أكثر من كلّ الأزواج التي أعرف |
Pois, como se andassem por aí muitas miúdas loiras, que me deram uma coça. | Open Subtitles | بلى وكأن العديد من الشقراوات الصغيرات يغلبونني بحيث لأ أتذكرهن مباشرةً |
Sim, mas decidi só transferir uns quantos números de emergência. | Open Subtitles | بلى لكنني قررت أن أضع رقمين للحالات الطارئة هنا |
Sim, você está aqui. Acabei de o ver sair dessa campa. | Open Subtitles | بلى ، انت هنا انا للتو شاهدتك تخرج من القبر |
- Precisa, Sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. | Open Subtitles | بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك |
Isso É que consegues, eu ensino-te como. Ok? Sim, tente! | Open Subtitles | بلى يمكنك ، هيا سأقوم بإرشادك هيا قومي بها |
- Tens Sim, senão essa raiva vai comer-te vivo. | Open Subtitles | بلى ستفعل وإلا فإن ذلك الغضب سيلتهمك حياً |
Sim, mas esta terapia chama-se, "Como aprender a viver separado." | Open Subtitles | بلى ولكني الآن أقوم بتطبيق فرضية كيفية العيش وحيداً |
Abres, Sim. Pensa num número entre 1 e 10. | Open Subtitles | بلى ستفعل, فَكر في رقم بين الواحد والعشرة |
Vai Sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. | Open Subtitles | بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس |
Sim, mas esses sentimentos todos são reais ou programados? | Open Subtitles | بلى ولكن, هل تلك الأحاسيس حقيقية أم مبرمجه؟ |
Sim disseste. E eu convidei outra pessoa. E depois disseste "Sim". | Open Subtitles | بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر و بعدها وافقتي |
- Sim, eu sei que isto te parece apetitoso, mas mostra alguma contenção e deixa que os factos falem por si. | Open Subtitles | بلى,أنا اعلمُ أنه يبدو لك مثل وجبةٍ شهية والآن عليك أن تظهر بعض الانضباط وتدع الحقائق تتحدثُ عن نفسها. |
Posso, Sim. O pai pode mandar toda a gente para a cama. | Open Subtitles | بلى , استطيع الوالد يستطيع ان يرسل ايا كان الى النوم |
Sim, e tu aprendeste a atitude e nada da política. | Open Subtitles | بلى. لقد اتخذت كل من الموقف، أيا من السياسة. |
Sim. Ele foi o primeiro vampiro que eu conheci. | Open Subtitles | بلى, كان اول مصاص دماء التقيته في حياتي. |
Pois, posso estar a usar roupas engraçadas, mas ainda sou o professor de ciências. | Open Subtitles | بلى ، لعلي ألبس ملابس مضحكة ولكن لا أزال مدرس علوم |
Claro, foi bestial. Pensei que estavas a brincar, sobre as lições de piano. | Open Subtitles | بلى,إنها رائعة,لقد ظننتك تمزح بشأن درس البيانو |
- Não me pode obrigar a falar com ele. | Open Subtitles | لا يمكنكِ إرغامي ان أتحدّث إليه. بلى يمكنني. |
Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. | Open Subtitles | بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة |