"بلى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sim
        
    • Pois
        
    • Claro
        
    • É
        
    • - Não
        
    • verdade
        
    • Tenho
        
    Sim, o sangue de homens de coragem que morreram pela liberdade. Open Subtitles بلى , دماء الرجال الشجعان الذين ماتوا من أجل الحرية
    Oh, temos Sim. Tem aquela garrafa, aquela que comprei no Natal passado. Open Subtitles بلى ، لدينا ، هذه الزجاجة التى اشتريناها فى الكريسماس الماضى
    Posso, Sim. Porque, se for, significa que Tenho de acabar contigo. Open Subtitles بلى استطيع لأنني إن ذهبت فسيعني ان علينا ان ننفصل
    Acho, Sim, Dra., mas nós fornicamos mais do que qualquer outro casal. Open Subtitles بلى يا دكتورة. لكننا نتضاجع أكثر من كلّ الأزواج التي أعرف
    Pois, como se andassem por aí muitas miúdas loiras, que me deram uma coça. Open Subtitles بلى وكأن العديد من الشقراوات الصغيرات يغلبونني بحيث لأ أتذكرهن مباشرةً
    Sim, mas decidi só transferir uns quantos números de emergência. Open Subtitles بلى لكنني قررت أن أضع رقمين للحالات الطارئة هنا
    Sim, você está aqui. Acabei de o ver sair dessa campa. Open Subtitles بلى ، انت هنا انا للتو شاهدتك تخرج من القبر
    - Precisa, Sim. Não tem nada sobre a Sydney e sabe disso. Open Subtitles بلى ، تحتاج لم تجد شيئاً عن سيدني وأنت تعرف ذلك
    Isso É que consegues, eu ensino-te como. Ok? Sim, tente! Open Subtitles بلى يمكنك ، هيا سأقوم بإرشادك هيا قومي بها
    - Tens Sim, senão essa raiva vai comer-te vivo. Open Subtitles بلى ستفعل وإلا فإن ذلك الغضب سيلتهمك حياً
    Sim, mas esta terapia chama-se, "Como aprender a viver separado." Open Subtitles بلى ولكني الآن أقوم بتطبيق فرضية كيفية العيش وحيداً
    Abres, Sim. Pensa num número entre 1 e 10. Open Subtitles بلى ستفعل, فَكر في رقم بين الواحد والعشرة
    Vai Sim. Vou varrer mais forte do que alguma vez alguém varreu. Open Subtitles بلى سأفعل ، سأكنس أقوى من أي شخص قد قام بالكنس
    Sim, mas esses sentimentos todos são reais ou programados? Open Subtitles بلى ولكن, هل تلك الأحاسيس حقيقية أم مبرمجه؟
    Sim disseste. E eu convidei outra pessoa. E depois disseste "Sim". Open Subtitles بلى قلت, فقمت انا بدعوة شخص اخر و بعدها وافقتي
    - Sim, eu sei que isto te parece apetitoso, mas mostra alguma contenção e deixa que os factos falem por si. Open Subtitles بلى,أنا اعلمُ أنه يبدو لك مثل وجبةٍ شهية والآن عليك أن تظهر بعض الانضباط وتدع الحقائق تتحدثُ عن نفسها.
    Posso, Sim. O pai pode mandar toda a gente para a cama. Open Subtitles بلى , استطيع الوالد يستطيع ان يرسل ايا كان الى النوم
    Sim, e tu aprendeste a atitude e nada da política. Open Subtitles بلى. لقد اتخذت كل من الموقف، أيا من السياسة.
    Sim. Ele foi o primeiro vampiro que eu conheci. Open Subtitles بلى, كان اول مصاص دماء التقيته في حياتي.
    Pois, posso estar a usar roupas engraçadas, mas ainda sou o professor de ciências. Open Subtitles بلى ، لعلي ألبس ملابس مضحكة ولكن لا أزال مدرس علوم
    Claro, foi bestial. Pensei que estavas a brincar, sobre as lições de piano. Open Subtitles بلى,إنها رائعة,لقد ظننتك تمزح بشأن درس البيانو
    - Não me pode obrigar a falar com ele. Open Subtitles لا يمكنكِ إرغامي ان أتحدّث إليه. بلى يمكنني.
    Acho-te muito bonita, mas estou a dizer a verdade. Open Subtitles بلى أعتقد أنك جميلة جداً ولكني أقول الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more