só a viagem é mais perigosa que o próprio Transmooker. | Open Subtitles | الرحلة فقط . هى اكثر خطورة من الترانسموكر بمفرده |
Se alguém acha que é mais feliz sozinho, está só a enganar-se. | Open Subtitles | إذا كل شخص فكر أنه أسعد بمفرده أنهم يضحكون على أنفسهم |
Não me lembro da última vez que saí de lá sozinha. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتذكر أخر مرة تركت هذا المكان بمفرده |
Os Windsor ficam sozinhos na casa, às vezes são assaltados ou feridos. | Open Subtitles | الوسيط العقاري يبقى بمفرده في المنازل وأحيانا تتم سرقته أو إيذاؤه |
Um homem pode estar sózinho durante meses, anos, mas chega a hora em que tudo tem limite! | Open Subtitles | يمكن للرجل أن يكون بمفرده لشهور ، لسنوات ثم تأتى لحظة هذه اللحظة الواحدة تشعره بأنه قد تحمل الكثير |
Mas não lhe forneci nada. Deve-o ter obtido por conta própria. | Open Subtitles | ولكنني لم أزوّده بشيء سيكون قد حصل عليه بمفرده |
Um homem não pode viver sozinho. Eu estava errado. | Open Subtitles | الرجل لا يستطيع الحياة بمفرده أنا كنت مخطئاً |
Ele disse que não. Disse-me para o deixar em paz. | Open Subtitles | قال لا , قال أنى يجب بى الذهاب وتركه بمفرده |
O meu pai não era o único. | TED | أبي لم يكن بمفرده ومثل غيره، سعى أبي إلى تحقيق حلمه الأمريكي |
Quero de falar com o irmão as sós, se possível. | Open Subtitles | سأحتاج للحديث مع الاخ بمفرده لو كان هذا ممكن |
Vamos, cara. só pensou que seria melhor se tocasse como solista. | Open Subtitles | هلم يا رجل، ظن انه سيلمع نجمه عندما يغني بمفرده |
Nossa opção mais segura é destruir o local, e só o presidente pode autorizar um ataque nuclear. | Open Subtitles | خيارنا الأكثر أماناً هو أن ننسف الموقع نووياً و الرئيس بمفرده المخوّل بإطلاق ضربة نوويّة |
Mais de 215 tanques inimigos foram aniquilados só na semana passada. | Open Subtitles | أُبيد أكثر من 215 دبّابة للعدوّ في الأسبوع المنصرم بمفرده |
Ele só quer ser tratado como adulto, tomar as próprias decisões. | Open Subtitles | انه يرغب أن يتعامل كبالغ و أن يتخذ قراراته بمفرده |
Você parece ser do tipo que está melhor sozinha. | Open Subtitles | أجل، تبدين من النوع الذي يبلي أفضل بمفرده. |
Estas miúdas passam tanto tempo com os gajos, que a maioria vive sozinha. | Open Subtitles | الفتيات هنا يقضون وقتا طويلا مع رجال يعيش أغلبهم بمفرده |
Ela voa sozinha! | Open Subtitles | امى انه انا ليندس سيطير بمفرده لماذا تهاتفيننى ؟ |
Bem, se para ti não faz mal seres egoísta, acho que os outros podem descobrir isso sozinhos. | Open Subtitles | لو أن ليس هناك بأس في أن تكوني أنانيه، فكل شخص يمكنه أن يقرر بمفرده |
Ambos sabiam que sozinhos não seriam capazes de completar a síntese, dum sistema de mundos coerente e preciso, que ambos sabiam ser agora possível. | Open Subtitles | كل شخص منهما بمفرده لا يستطيع إنجاز التركيبة التى شعر كلاهما بأنه قد حان الوقت لتحقيقها |
Cada um sózinho, já dava nas vistas, mas juntos, constituíam um alvo tentador. | Open Subtitles | لأن أحدهما بمفرده متميز كجاسوس ولكن معاً يشكلان هدف يراد الوصول إليه |
Os militares não permitiram que ele conduzisse experiências, então ele decidiu fazê-las por conta própria. | Open Subtitles | ولكن الجيش رفض أن يجري التجارب فقرر إجراؤها بمفرده |
Ele não trabalha sozinho. Prendê-lo não vai deter os outros. | Open Subtitles | انه لا يعمل بمفرده و اعتقاله لن يوقف الاخرون |
Pode continuar a falar caro, senhora. Ele apenas quer ser deixado em paz. | Open Subtitles | تفضلى وتحدثى بسخرية يا سيدة ولكن الرجل يريدكم أن تتركوه بمفرده فى سلام |
Diz que este miúdo é o único. Eles estão no centro de apoio. | Open Subtitles | لقد قال أن هذا الفتى بمفرده ، و هم موجودين بغرفة الدراسة |
Elas estão totalmente sós. | Open Subtitles | وليس هناك سلطة على هذا القمر يمكنهما الذهاب إليه , كلاهما بمفرده |
O Gordon recusou qualquer ajuda e conseguiu resolver um por ele próprio. | Open Subtitles | شئ لا يدعو للافتخار رفض جوردون اى مساعدة ونجح فى حل سؤال بمفرده |
Acho que esta noite... o lobo solitário... caça sozinho. | Open Subtitles | لا بأس، فالليلة الذئب الغابر سيصطاد بمفرده |
Mesmo que possa levar a um resultado pior para todos do que se houvesse cooperação, nenhum jogador individualmente beneficia, mudando de estratégia. | TED | ورغم أنها قد تؤدي إلى أسوأ نتيجة للجميع أكثر مما قد يجلبه التعاون، لن يتمكن أي لاعب بمفرده من الاستفادة بتغيير استراتيجيته الخاصة. |
YNH: Há alguns exemplos, mas devo sublinhar que nunca é um líder individual. | TED | يوفال: هناك عدد قليل جداً من الأمثلة، ولكن يجب التأكيد بإنه لم يكن يوماً قائداً بمفرده |