"بوسط" - Traduction Arabe en Portugais

    • meio
        
    • centro
        
    • baixa
        
    Sou como um Ferrari no meio de um ferro-velho. Open Subtitles أنا كسيارة الفراري ، موقوفة بوسط ساحة الخردة
    Construíram o viaduto com 9 m de altura, mesmo pelo meio da cidade. TED بنوها على ارتفاع 30 قدما، مرورا بوسط المدينة.
    E atraem para o meu e-mail endereços no meio, que são como um epicentro. TED و أنت نتجذب لعنوان الإيميل بوسط العناوين، و الذي يبدو كالنجوم الرئيسية.
    Temos informação de um avião a baixa altitude na zona centro. Open Subtitles سيدي لدينا اخبارية عن طائرة على ارتفاع منخفض بوسط المدينة
    Estava numa limousine a caminho do centro a beber umas doses de tequila com 2 adoráveis jovens senhoras. Open Subtitles لقد كنت فى سيارة ليموزين بوسط المدينة اقوم بشُرب التكيلا من على اجساد اثنين من السيدات
    Mas os e-mails vieram de uma casa na baixa. Open Subtitles وكن الرسائل جائت من بيت يوجد بوسط المدينة
    Neste momento, o Jerry está amarrado a uma cadeira algures no meio da cidade. Open Subtitles و الان , جيرى مقيد إلى مقعد فى مكان ما بوسط المدينة
    Estou no liceu, no meio do bar, e percebo que estou totalmente nu. Open Subtitles أيام المدرسة الثانوية، أقف بوسط المقصف، وأدرك أنني عارٍ تماماً
    quer dizer, olha para nós - num barco no meio do Atlântico, debaixo da luz da lua, rodeados de refugiados. Open Subtitles أعني، إنظر إلينا ونحن على قارب بوسط المحيط الأطلسي تحت ضوء القمر ومحاطان باللاجئين
    Sou do tipo que vai a uma última sessão a meio da semana. Sou doida! Open Subtitles التي تذهب للسينما متأخرة بوسط الأسبوع، أنا مجنونة
    No meio de uma tragédia, um milagre abençoado. - Corta. Open Subtitles لذا فانحن بوسط هذه المأساة لدينا معجزه عظيمه
    Rose, aquilo caiu no meio de Londres com um estrondo. Vou perguntar. Open Subtitles لقد اصطدم بوسط لندن ،وأحدث ضجة عالية سأسألالناسفحسب.
    É uma boate chique no centro da cidade. Agora, vamos. Open Subtitles إنه ملهى ليلي فاخر بوسط المدينة الآن، دعنا نذهب
    Vê se consegues encontrar uma zona à beira-mar atrás das docas no centro. Open Subtitles ربما يتجه للشاطئ عند الميناء بوسط المدينه
    Não consigo rastreá-lo, mas a ligação teve origem em terra, algures no centro da cidade. Open Subtitles ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة
    - Alpha 1733 e a Delta 401. Isso é no centro. Open Subtitles ألفا 1733 على دلتا 401 هذا بوسط المدينة.
    Não consigo segui-lo com detalhe, mas a chamada vem de uma rede telefónica no centro. Open Subtitles لا يمكنني تعقبه ولكن المكالمة صادرة من خط أرضي بوسط المدينة
    Às 07:00, quero que o seu corpo seja entregue à frente da estação do comboio na baixa. Open Subtitles فى السابعة صباحاً, سلّم جثته الى محطة القطار بوسط المدينة, عند الخط الرئيسى تماماً
    Mas, há uma hora, esteve numa joalharia na baixa. Open Subtitles ولكن منذ ساعة مضت هي كانت بمتجر مجوهرات بوسط المدينة
    As células Neo-Marxistas começaram a chegar à baixa. Open Subtitles جيث بدأ الماركسيون الجدد فى الاحتشاد بوسط المدينة
    Como podiam ver, antes de termos perdido a emissão visual, há muita gente na baixa, muita actividade, todo o tipo de problemas. Open Subtitles وكما ترون قبل ان نفقد البث الكثير من الناس بوسط المدينة ..نشاطات متعددة,يحدثون ماشتى من جميع انواع المشكلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus