"تأتي إلي" - Traduction Arabe en Portugais

    • vens ter comigo
        
    • a mim
        
    • vindo até
        
    • vir até mim
        
    • vem ter comigo
        
    • vieste ter comigo
        
    • venhas a
        
    • tu vens a
        
    Tu vens ter comigo amanhã ou ele vai ter contigo. Muito simples. Open Subtitles بكل بساطة ، إما أن تأتي إلي غدا أو أنه سيذهب إليك
    Não. Tu não vens ter comigo. Tu vais ao raio da tua festa de despedida de solteiro! Open Subtitles كلا، لن تأتي إلي ستذهب إلى حفلتك لتوديع العزوبية
    E agora... você vem a mim como se fosse o merecedor de piedade? Open Subtitles والأن تأتي إلي كما لو كنت انت من يستحق العطف
    E se não tivesses vindo até aqui para me consertar? Open Subtitles ماذا إن لم تأتي إلي هنا كي تُحل مشاكلي؟
    Você tem que vir até mim, senão não podemos estar juntos. Open Subtitles يجب أن تأتي إلي أو أننا لا يمكن أن نكون معاً
    Agora, se tiver algum problema, vem ter comigo pessoalmente, está bem? Open Subtitles والآن إذا كان لديك أية مشاكل تأتي إلي شخصياً .. حسناً ؟
    Entraste em pânico, partiste o teu dedo e vieste ter comigo a chorar para que sentisse pena e tratasse disso. Mas, o que não esperavas era em termos uma química incrível. Open Subtitles أرتعبتي ثم قمتي بكسر إصبعك كي تأتي إلي باكية، فأشعر بالأسف تجاهك وأعالجك لكن مالم تحسبي حسابه، انه أنا و أنتِ بيننا بعض الكيمياء المذهله
    Está bem. Aproveita. Mas não venhas a chorar quando... Open Subtitles حسناً , افعل ما تريده ... لكن لا تأتي إلي باكياً عندما
    Espera lá, tu vens a minha casa, à minha festa, para falar-me do futuro? Open Subtitles انتظر لحظة. تأتي إلي بيتي, حفلتي... لتخبرني عن المستقبل؟
    vens ter comigo com uma ideia brutal, e de repente queres desistir porque perdeste o teu melhor amigo? Open Subtitles تأتي إلي بفكرة ساحقة.. وفجأة لاتريد أن تطبقها لأنّك خسرت صديقك المفضل
    Se ficas abatido, vens ter comigo, não vens a este antro. Open Subtitles حسناً, إذا خسرت فمن المفترض أن تأتي إلي لا إلى فخ العطشى هذا
    Então vão ter que vir a mim e implorar, ...ajuda. Open Subtitles وعندها سوف تأتي إلي وتتوسل الى كي اساعدك.
    Quando a tua amante te manda às favas e as prostitutas de Covent Garden se recusam em te satisfazer, só aí é que te diriges a mim! Open Subtitles -و أخر عاهرة في حديقة كوفنت رفضت أن ترعاك -حينها و حينها فقط تتذكر أن تأتي إلي
    Gary, devias ter vindo até mim primeiro. Open Subtitles جاري" كان يجب ان تأتي إلي اولاً"
    Você não deveria ter vindo até aqui, Miakoda! Open Subtitles كان يجب أن لا (تأتي إلي هنا، ( مايكودا
    -Ok, nao precisas de o fazer, podes vir até mim se quiseres. Open Subtitles الآن . يمكنك أن تأتي إلي إذا أردت
    Zooey, tens de vir até mim. Open Subtitles زوي زوي.. عليك أن تأتي إلي
    O meu marido está morto, e você vem ter comigo com isto. Open Subtitles لقد مات زوجي وأنت تأتي إلي بهذا
    - vem ter comigo, quando durmo. Open Subtitles إنها تأتي إلي وأنا نائمة
    Clark, por que não vieste ter comigo? Open Subtitles كلارك لماذا لم تأتي إلي
    Porque não vieste ter comigo? Open Subtitles لِمَ لم تأتي إلي ؟
    Quero que venhas a minha casa. Open Subtitles -أريدك أن تأتي إلي منزلي
    João tentou preveni-lo, dizendo, 'preciso de ser baptizado por ti, e tu vens a mim? Open Subtitles حاول " يوحنا " المنع قائلاً أنا أحاول التطهير من قبلك وأنت تأتي إلي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus