"تباً" - Traduction Arabe en Portugais

    • Merda
        
    • Porra
        
    • Raios
        
    • Foda-se
        
    • Bolas
        
    • Caramba
        
    • se foda
        
    • foder
        
    • Droga
        
    • Maldição
        
    • que
        
    • Gaita
        
    • se lixe
        
    • foda o
        
    Alan, seu reles traidor! Vai-te lixar! Seu pedaço de Merda. Open Subtitles انت، ايها الخائن القذر تباً لك ايها السافل اللعين
    - Por favor, escuta. - Vá à Merda! Escuta-me, Cláudia. Open Subtitles ــ تباً لك ــ استمعي إليَّ الآن يا كلوديا
    Fizeste Merda, deve ter doido. Quando parar de doer, sais. Open Subtitles تباً لك, يجب أن تتألم وتتوقف عن الأساءة, ستخرج
    Porra, parece que eles têm imenso poder de fogo aqui Open Subtitles تباً ,يبدو أنهم قد أرسلوا الكثير من الجنود هنا
    Raios, não acredito. A escola fica a cinco quilómetros. Open Subtitles تباً , أنا لاأُصدق المدرسه تبعد ثلاثة أميال
    Meu Deus, estava na minha mala. Não a encontro. Foda-se! Open Subtitles رباه، كان في حقيبتي، لا أستطيع العثور عليه، تباً.
    Mas, Bolas, finalmente encontraste alguém que está disposta a deixar que tu a incomodes em vez de mim. Open Subtitles لكن تباً لكل شيء لقد نجحت أخيراً في العثور على شخص يسمح لك بإزعاجه عوضاً عني
    Isto é uma Merda. 30 dias, cabrões? Deixem-me dar-vos uma novidade: Open Subtitles تباً لـ 30 يوم أيّها الأوغاد، دعونيّ أخبركم بشيء صغير.
    Merda, rapaz. temos de saber o que há dentro daqueles caixotes. Open Subtitles تباً يا صاح يجب أن نعرف ما تحتويهِ تلك الصناديق
    Acho que sei. Merda. E se isso também foi uma mentira? Open Subtitles اعتقد, تباً , اعني ماذا لو كانت كذبة ايضاً ؟
    Merda. Mata-me durante o sono, se alguma vez ficar assim. Open Subtitles تباً , اقتليني اثناء نومي ان اصبحت يوماً هكذا
    Merda, ele acabou de matar o tipo. O tipo errado. Open Subtitles تباً ، لقد قتل الرجـل للتو إنه الرجل الخاطئ
    Merda. Se dás massagens de graça, também quero uma. Open Subtitles تباً, إن كنت تقومين بتدليك مجاني سآخذ واحداً
    A mãe tirou-mo quando espetei com o carro na garagem. Merda! Open Subtitles أمي صادرته بعد أن صدمت السيارة في الكراج , تباً
    Porra, sim! Sabes quantas histórias tenho, por trabalhar aqui? Open Subtitles أجل، تباً.أتعرف كم قصص لدى من العمل هنا؟
    Porra. Depois de todo o dinheiro que desviaste para ele... Open Subtitles تباً, بعد كل ذلك المال الذي إختلستيه من أجله
    Raios, ainda agora lá estive. Disse que não morria hoje. Open Subtitles تباً لقد كنت هناك أخبروني أنه لن يموت اليوم
    Raios partam as canetas que rodam. Precisamos mais das de 'click'. Open Subtitles تباً هذا قلب يُفتح نحتاج للمزيد من ذا الرأس اضغاط
    Se não fosse eu, estavam lixados. Foda-se! Quero o dinheiro. Open Subtitles لن يستطيعوا أن يجعلو مني أحمقاً تباً له، أريد مالي
    Foda-se puta, sei que ele não qualificava essas merdas. Open Subtitles تباً لك أعلم جيداً أنة لم يقل هذا الهراء
    Bolas, não encontro os meus óculos. Parece que têm pernas. Open Subtitles تباً , لا أستطيع إيجاد نظارتى يبدو وكأنهم سيسأمون.
    Caramba... algumas pessoas aqui presas até têm orgulho nisso. Open Subtitles تباً.. بعض من يُحبسون هنا يتفاخرون بما فعلوا
    Pois, bem, está decidido. que se foda, ela fica cá. Vai-lhe dizer. Open Subtitles نعم , حسناً هذا حل, تباً لها ستبقى هنا, أذهب وأخبرها
    Vai-te foder! Tu nem sequer um tens. Vocabulário significa lista de palavras. Open Subtitles تباً لَك، ليسَ لديكَ واحدة حتى الآن،المُفردات هي أي لائحة كلمات
    Foi uma brincadeira, Droga! O que está tentando fazer, afogar-me? Open Subtitles كانت مزحه تباً لك ماذا تحاول أن تفعل، تغرقني؟
    Qualquer outra palavra que dizes, ou é inferno, Merda, ou Maldição. Open Subtitles كلماتك كلّها هي إمّا "إلى الجحيم" أو "اللعنه أو "تباً"
    Olha, meu. que se lixe isto. Tenho que falar contigo... Open Subtitles اسمع يا رجل, تباً لهذا عليّ أن أتحدث معك
    Acabei de chegar a este lugar de Sub-Chefe. Gaita, agora estou eu a dizê-lo. Open Subtitles .منذ مدة نلت وظيفة مساعد الرئيسة تباً, و الآن أنا أنطقها
    que se foda o teu tio, vem para o barco. Levanta a âncora. Vamos embora. Open Subtitles تباً لعمك، اركب القارب أمسك بالمرساة، هيا بنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus