Não entende o que significa casar com alguém de outra religião? | Open Subtitles | ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟ |
Acho que podes casar com a mesma pessoa as vezes que quiseres. | Open Subtitles | أعتقد أنّكِ تستطيعين أن تتزوجي الشخص ذاته أكثر من مرّة تريدين |
como pode sentir saudades se nunca esteve casada? | Open Subtitles | وكيف لا تشتاقين له وأنتِ لم تتزوجي من قبل؟ |
- casaste com um escoteiro ou um cão. | Open Subtitles | إنكِ إما أن تتزوجي فتى كشافه أو كلب ألماني. |
Dizes que queres esperar até te casares, não é? | Open Subtitles | تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟ |
Sonho que vás para a universidade, e que te cases, um dia. | Open Subtitles | , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما |
Devia encarar o casamento mais a sério para a próxima. | Open Subtitles | عليكِ أن تتزوجي بجديةٍ في المرةٍ القادمة |
Se não te queres casar comigo, não tens de o fazer. | Open Subtitles | لذا ، اذا لم تريدي ان تتزوجي بي فلست مجبرة |
Esta aliança irá ajudar o seu povo. Tem de casar com Aella. | Open Subtitles | المتحالفين سوف يساعدون شعبك لذا عليك ان تتزوجي ايللا |
Por isso quis que voltasses a casar, e julgo que o Bert será o marido ideal para ti. | Open Subtitles | لهذا السبب شعرت انك يجب ان تتزوجي مجددا وبيرت كان يمثل الزوج المثالي |
Mas fica-se de pé atrás em relação a voltar a casar . | Open Subtitles | ولكن هذا يجلِعك قلقة من أن تتزوجي مرة أخرى. |
Permita-me dizer que quando nos deixou para se casar... governanta nenhuma jamais atingiu o seu alto padrão de serviços. | Open Subtitles | دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك |
Estiveste casada 2 anos, um de vós morreu. Não te cases outra vez. - Quem é o homem? | Open Subtitles | لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك |
Então, porque é que não casaste com um dos teus dançarinos? | Open Subtitles | إذاً لماذ لم تتزوجي أحد راقصي الخلفية لديك... ؟ |
O pai não te deixa sair do país sem te casares antes. | Open Subtitles | أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً |
É ele que não quer que cases com o Ryan. | Open Subtitles | إنه الشخص اللذي يريد منك أن لا تتزوجي راين |
A Priscilla jura sagradamente ser pura de mente e corpo e abster-se de relações sexuais até o casamento? | Open Subtitles | هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي |
Ou até tu e o Dax casarem e isso se tornar desconfortável. | Open Subtitles | أو إلى أن تتزوجي أنت و "داكس " ويصبح الأمر محرجًا |
E nunca chegou a casar-se ou teve outro filho? | Open Subtitles | وأنت لم تتزوجي أو ترزقي بأي أطفال آخرين؟ |
Wilma, poderias ter casado com Elliot Firestone. | Open Subtitles | أوه ، ويلما لقد كان بإمكانك ان تتزوجي إليوت فايرستون |
É a regra de ouro: nunca se case com o segundo filho. | Open Subtitles | إنها قاعدة ذهبية لا تتزوجي الابن الثاني أبداً |
Quanto tempo após o divórcio casou com o Tenente Manion? | Open Subtitles | طبيعي كم مر من الوقت على طلاقك قبل ان تتزوجي من مانيون |
Ao que parece, sempre desejou que casasses com o Robbie. | Open Subtitles | على ما يبدو أنها كانت "تتمنى أن تتزوجي "روبي |
Queres casar-te com o meu amigo Ted? | Open Subtitles | أتريدين أن تتزوجي صديقي (تيد)؟ |
Senhora, enquanto não casardes, e derdes à luz um herdeiro, não estareis em segurança. | Open Subtitles | سيدتي , حتى تتزوجي وتنجبي وريث لن تجدي الأمن |