"تتزوجي" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar
        
    • casada
        
    • casaste
        
    • casares
        
    • cases
        
    • casamento
        
    • casarem
        
    • casar-se
        
    • casado com
        
    • case com
        
    • casou
        
    • casasses com
        
    • casar-te com
        
    • marido
        
    • casardes
        
    Não entende o que significa casar com alguém de outra religião? Open Subtitles ألا تعلمين، ماذا يعني أن تتزوجي رجلا ليس من ديانتك؟
    Acho que podes casar com a mesma pessoa as vezes que quiseres. Open Subtitles أعتقد أنّكِ تستطيعين أن تتزوجي الشخص ذاته أكثر من مرّة تريدين
    como pode sentir saudades se nunca esteve casada? Open Subtitles وكيف لا تشتاقين له وأنتِ لم تتزوجي من قبل؟
    - casaste com um escoteiro ou um cão. Open Subtitles إنكِ إما أن تتزوجي فتى كشافه أو كلب ألماني.
    Dizes que queres esperar até te casares, não é? Open Subtitles تريدين أن تنتظري حتى تتزوجي أولاً أليس كذلك؟
    Sonho que vás para a universidade, e que te cases, um dia. Open Subtitles , أحلم دوماً بذهابكِ إلى الجامعة و بان تتزوجي يوماً ما
    Devia encarar o casamento mais a sério para a próxima. Open Subtitles عليكِ أن تتزوجي بجديةٍ في المرةٍ القادمة
    Se não te queres casar comigo, não tens de o fazer. Open Subtitles لذا ، اذا لم تريدي ان تتزوجي بي فلست مجبرة
    Esta aliança irá ajudar o seu povo. Tem de casar com Aella. Open Subtitles المتحالفين سوف يساعدون شعبك لذا عليك ان تتزوجي ايللا
    Por isso quis que voltasses a casar, e julgo que o Bert será o marido ideal para ti. Open Subtitles لهذا السبب شعرت انك يجب ان تتزوجي مجددا وبيرت كان يمثل الزوج المثالي
    Mas fica-se de pé atrás em relação a voltar a casar . Open Subtitles ولكن هذا يجلِعك قلقة من أن تتزوجي مرة أخرى.
    Permita-me dizer que quando nos deixou para se casar... governanta nenhuma jamais atingiu o seu alto padrão de serviços. Open Subtitles دعيني أقول أنك حين غادرت كي تتزوجي لم تصل أي مديرة منزل لنفس كفاءتك
    Estiveste casada 2 anos, um de vós morreu. Não te cases outra vez. - Quem é o homem? Open Subtitles لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك
    Então, porque é que não casaste com um dos teus dançarinos? Open Subtitles إذاً لماذ لم تتزوجي أحد راقصي الخلفية لديك... ؟
    O pai não te deixa sair do país sem te casares antes. Open Subtitles أبي لن يدعكِ تسافرين لوحدك دون أن تتزوجي أولاً
    É ele que não quer que cases com o Ryan. Open Subtitles إنه الشخص اللذي يريد منك أن لا تتزوجي راين
    A Priscilla jura sagradamente ser pura de mente e corpo e abster-se de relações sexuais até o casamento? Open Subtitles هل تقسمين بالكتاب المقدس بأنكِ سوف تكونين طاهرة العقل والجسد وانكِ سوف تكونين بعيده عن العلاقات الجنسيه لحين أن تتزوجي
    Ou até tu e o Dax casarem e isso se tornar desconfortável. Open Subtitles أو إلى أن تتزوجي أنت و "داكس " ويصبح الأمر محرجًا
    E nunca chegou a casar-se ou teve outro filho? Open Subtitles وأنت لم تتزوجي أو ترزقي بأي أطفال آخرين؟
    Wilma, poderias ter casado com Elliot Firestone. Open Subtitles أوه ، ويلما لقد كان بإمكانك ان تتزوجي إليوت فايرستون
    É a regra de ouro: nunca se case com o segundo filho. Open Subtitles إنها قاعدة ذهبية لا تتزوجي الابن الثاني أبداً
    Quanto tempo após o divórcio casou com o Tenente Manion? Open Subtitles طبيعي كم مر من الوقت على طلاقك قبل ان تتزوجي من مانيون
    Ao que parece, sempre desejou que casasses com o Robbie. Open Subtitles على ما يبدو أنها كانت "تتمنى أن تتزوجي "روبي
    Queres casar-te com o meu amigo Ted? Open Subtitles أتريدين أن تتزوجي صديقي (تيد)؟
    Senhora, enquanto não casardes, e derdes à luz um herdeiro, não estareis em segurança. Open Subtitles سيدتي , حتى تتزوجي وتنجبي وريث لن تجدي الأمن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus