"تجيب على" - Traduction Arabe en Portugais

    • responder a
        
    • atende o
        
    • atendes o
        
    • atendas
        
    • responder à
        
    • respondas a
        
    • atendeste o
        
    • respondeste à
        
    • atendia
        
    • atendias
        
    • estás a atender
        
    • responde às minhas
        
    • atenderes
        
    • atender o
        
    • responde a
        
    Posso ser um idiota, mas vais responder a todas as minhas perguntas. Open Subtitles ربما أكون أحمق , لكن يجب أن تجيب على كل اسالتى
    Ela não atende o telemóvel. Temos um voo para apanhar. Open Subtitles لا تجيب على هاتفها المحمول .لدينا رحلة للحاق بها
    Robbie, atendes o telefone? Open Subtitles هل يمكنكَ أن تجيب على الهاتف من أجل، رجاءً؟
    Ouve, se queres o meu respeito, não atendas, está bem? Open Subtitles أنظر, لو أردت أحترامي لن تجيب على هذا, حسناً؟
    - É acusada de desrespeito ao tribunal. Será detida até responder à questão que lhe foi colocada. Open Subtitles أجد هذه الشاهدة في قلّة إحترام، سوف تعتقل حتّى تجيب على الأسئلة التي طرحت من قِبل الإدّعاء
    Se a imprensa trouxer o assunto a lume, não respondas a qualquer pergunta. Open Subtitles اذا ذكرت الصحافة هذا الأمر, وضّح لهم أنك لن تجيب على أى أسئلة
    Não atendeste o telemóvel, então deixei esta mensagem. Open Subtitles أنّك لم تجيب على الهاتف، لذلك سأترك لك هذه الرسالة.
    Não me respondeste à pergunta. Como sabes que serão uns 30/40 tipos? Open Subtitles مازلت لم تجيب على السؤال لماذا تعتقد انهم 30 أو 40 جندى ؟
    Talvez possas responder a uma pergunta que me incomoda há anos. Open Subtitles وايت أيمكن أن تجيب على سؤال يزعجني منذ سنوات
    No entanto, empreendi esta viagem com o objectivo de responder a uma questão: Open Subtitles لكن هذه الرحلة أخذت على عاتقي أن تجيب على السؤال:
    Em relação ao facto de ela invadir a tua mansão, tenho a certeza de que podes responder a essa pergunta melhor do que eu. Open Subtitles أما لماذا قد تقتحم قصرك أنا متأكد أنك يمكن أن تجيب على ذلك السؤال أفضل مني
    Eu tenho ligado, mas ela não atende o telefone. Open Subtitles ظللتُ أتصل بها ، لكنها لا تجيب على الهاتف.
    Não tivemos notícias dela o dia todo e não atende o telemóvel. Open Subtitles طوال اليوم وهى لا تجيب على هاتفها الخليوى
    És tu que nunca atendes o telefone, nem falas de coisas reais estes dias. Open Subtitles أنتِ من لا تجيب على هاتفها دوماً أو تتكلم عن شيئ حقيقي هذه الآونة
    Não atendas. Mas fico contente em saber que já funciona. Open Subtitles لا تجيب على هذا، لأني سعيد بما كنت تعمل فيه.
    Tudo o que têm de fazer é responder à charada desta noite. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تجيب على لغز الليلة
    Agora, preciso que me respondas a algumas perguntas. Open Subtitles الان, اريد منك ان تجيب على بعض الاسئله.
    Tentei ligar-te um monte de vezes, e não atendeste o telefone. Open Subtitles لقد حاولت الاتصال بك طوال الوقت لم تكن تجيب على هاتفك
    - Eu respondo às perguntas. - Tu não respondeste à pergunta. Open Subtitles أنا أجيب على الأسئلة - لست تجيب على الأسئلة -
    - Ela era uma amiga. Ela atendia o telefone. Open Subtitles كانت الأخت و هيَ التي تجيب على الهاتف
    Não atendias o telefone - e precisava de te ver. Open Subtitles لم تكن تجيب على هاتفك, و كنت مضطراً للتكلم معك
    Por que não estás a atender o telemóvel? Open Subtitles لما لا تجيب على هاتفك المحمول ؟
    Tem mau hálito, enquanto responde às minhas perguntas neste momento? TED هل نفسك سيء الرائحة وأنت تجيب على استجوابي الآن؟
    O facto de não atenderes deixou-me um pouco mais preocupada. Open Subtitles حقيقة أنك لا تجيب على الهاتف جعلتني أقلق قليلاً
    Vai ter que atender o telefone sempre que eu ligar. Open Subtitles عليك أن تجيب على هاتفك الخلوي كلما اتصلتُ بك..
    Não ligar, responde a essa pergunta tão bem, como se ligar... Open Subtitles ليس هنالك مكالمة، قد تجيب على ذلك التساؤل كالمكالمة الطيبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus