Não precisa de mim, Sr. Baring. Só venho cá perder tempo. | Open Subtitles | لا تحتاج إلي ياسيد بارينج أنت تضيع وقتي مجددا |
Que irónico, finalmente apanhou-me, no entanto, agora, precisa de mim mais que nunca. | Open Subtitles | أمسكتني أخيرًا لكن الآن تحتاج إلي ذلك أكثر من أيّ وقت . |
E tu não és fácil de amar, Chuck, mas Precisas de alguém. | Open Subtitles | وليس من السهل أن تحب ولكنك تحتاج إلي شخص ما |
Precisas de um vigia no alto, um motorista no carro de fuga, e alguém para criar a distracção. | Open Subtitles | فأنت تحتاج إلي شخص يراقب الأجواء من الأعلي وسائق لسيارة الهروب وشخص لتشتيت إنتباه الهدف |
Com o meu método, se precisar de 3 ouros, basta pensar neles. | Open Subtitles | لنقل إنك تحتاج إلي ثلاث أوراق لعب ذات شكل الماسة أنت تفكر في ثلاثة من فئة الماسة |
- Ela precisa de uma banda. | Open Subtitles | و هي تحتاج إلي فرقة |
Talvez tu precises de um alvo maior. | Open Subtitles | علي الأرجح أنت تحتاج إلي هدف اكبر |
A minha mãe precisa de mim e estou aqui para ajudá-la. | Open Subtitles | أمي تحتاج إلي الآن وأنا هنا لمساعدتها |
O lavador de pratos acha que pode provar que Harlem não precisa de mim. | Open Subtitles | يظن غاسل الأطباق هذا أنه يمكنه إثبات أن"هارلم"لا تحتاج إلي. |
A minha família precisa de mim aqui neste momento. | Open Subtitles | عائلتي تحتاج إلي هنا الآن |
- Mas ela precisa de mim. | Open Subtitles | لكنها تحتاج إلي |
É por isso que precisa de mim. | Open Subtitles | لهذا انت تحتاج إلي |
Tem uma criança que desesperadamente precisa de mim. | Open Subtitles | هناك طفلة تحتاج إلي بشدة |
E é por isso que Precisas de mim, porque estou disposto a olhar para o abismo para lá da moralidade convencional e fazer o que tem de ser feito para voltar a nivelar a mesa. | Open Subtitles | ولهذا السبب تحتاج إلي لأنني مستعد لأنسى الأخلاقيات التقليدية وأفعل ما يجب فعله لكي أعيد تطبيق العدالة |
Acho que Precisas de mais base. | Open Subtitles | أعتقد أنّك تحتاج إلي المزيد من الكريم |
Sabes que Precisas de mim, Kovalski. | Open Subtitles | أنت تحتاج إلي يا كوالسكي وأنت تعلم ذلك |
E tu Precisas de aprender a ter educação! | Open Subtitles | وأنت تحتاج إلي درس في الإحترام المتبادل |
Ela vai precisar de fisioterapia durante dois anos. | Open Subtitles | سوف تحتاج إلي علاج طبيعي للسنتين القادمتين |
Na verdade, pensei que estava a perdê-la... e só pensava em fazê-la precisar de mim outra vez. | Open Subtitles | في الحقيقة أعتقدت أنني أفقدها وكل ما أفكر فيه هو أن أجعلها تحتاج إلي مرة اخرى |
- Como queiras. Vais precisar de um motorista para a fuga. | Open Subtitles | بالأضافة، أنك سوف تحتاج إلي سائق جيد. |
Ela precisa de uma mamografia. | Open Subtitles | تحتاج إلي صورة للثدي |
Ela precisa de vontade própria. | Open Subtitles | تحتاج إلي إرادتها الحرة |
- Talvez precises de um novo mecânico! | Open Subtitles | -ربما تحتاج إلي ميكانيكي جديد |