"تحدثت للتو" - Traduction Arabe en Portugais

    • Acabei de falar
        
    • Acabo de falar
        
    • falou agora
        
    • Acabaste de falar
        
    • - Falei
        
    Acabei de falar com a Sra. Bracus... ela disse que alguém Ihe roubou metade do fornecimento de comida que estava no barracão nas últimas duas horas. Open Subtitles أنا قد تحدثت للتو مع السيدة براكوس لقد قالت أن شخصاً ما قد سرق نصف مخزونها من الطعام من المخباً خلال الساعتين الماضيتين
    Acabei de falar com o inspetor responsável pelo caso... Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى المُحقق المسئول عن القضية
    Acabei de falar com o Inspector Todd em Detroit. Open Subtitles لقد تحدثت "للتو مع المفتش "تود" في "ديترويت
    Acabei de falar com um amigo meu que é um bispo na Corte Superior. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع أحد أصدقائي و هو موظف بالمحكمة الرئيسية
    Acabo de falar com o Chaney. Tem um helicóptero pronto em Rockdale. Open Subtitles تحدثت للتو مع شانى سيجهز الهليوكيبتر فى روكدال
    Acabei de falar com o Bush. Ele está à espera que eu faça o discurso. Open Subtitles تحدثت للتو مع بوش هو في انتظار القائي لهذا الخطاب
    Acabei de falar com o Erich, e rescindimos o seu contrato. Open Subtitles انا تحدثت للتو مع أريك وقررنا أنهاء عملك
    Acabei de falar com o Unser, não há novidades. Lamento. Open Subtitles تحدثت للتو مع آنسير لا شيء جديد , اسف
    Acabei de falar com a polícia de Banguecoque e ele está com eles. Open Subtitles تحدثت للتو مع شرطة بانكوك، موجود لديهم، إنه بخير
    Acabei de falar com a Miss Yennie e ela está animada, e disponível para encontrar-se consigo e fazer uma audição para o novo filme do Tarantino. Open Subtitles تحدثت للتو مع الآنسة ياني, وهي متحمسة جدا وجاهزة للطيران الى لندن لتجربة الأداء للفلم الجديد.
    Acabei de falar com o Divya, e ele mandou-te alguns dados. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع ديفيا وكان قد أرسل لك بعض البيانات
    Acabei de falar com a polícia, e eles pensam que foi um acidente. Open Subtitles تحدثت للتو مع البوليص وهم يعتقدوا انها حادثة ولكنكِ لن تستطيعى خداعى
    Acabei de falar com a concierge, o serviço de quartos guarda-me um pudim de pão. Open Subtitles حسنآ,لقد تحدثت للتو مع المضيفه وخدمة الغرف سيحتفظون لي ببعض الخبز والحلوى
    Acabei de falar com o meu contacto no Ministério da Justiça. Open Subtitles لقد تحدثت للتو في الهاتف مع أحد المخبرين التابعين لي من وزارة العدل
    Acabei de falar com a mãe dele. Parece que anda desaparecido. Open Subtitles ,تحدثت للتو مع والدته انه مفقود على ما يبدو
    Acabei de falar com a futura ex-mulher do Phillip. Open Subtitles إذن لقد تحدثت للتو مع من ستصبح زوجة فيليب السابقة
    Acabei de falar com a minha fonte no canal. Open Subtitles لقد تحدثت للتو مع مصدري الذي بداخل محطة التلفاز وماذا؟
    E Acabei de falar com uma mulher que me disse que nenhumas delas é doce. Open Subtitles ولقد تحدثت للتو إلى امرأة وقالت ولا أي منها حلوة.
    Acabo de falar com o Pe. Open Subtitles لقد تحدثت للتو إلى الأب أوسكار هوبرت راعى كنيسة الثالوث المقدس الكاثوليكية
    O gorila falou agora! ? Open Subtitles ألغوريلا تحدثت للتو
    Acabaste de falar contigo mesmo. Open Subtitles تحدثت للتو مع نفسك
    - Falei com o gerente do prédio. Open Subtitles -ما الأمر؟ -لقد تحدثت للتو مع مدير المبنى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus