Ele não quer... - Estás a envergonhar a Mamã. | Open Subtitles | ـ يا عزيزي، إنّكِ تحرج والدتك ـإنهلا يريد.. |
Tenho mais o que fazer do que ver você se envergonhar pela terceira vez! | Open Subtitles | لدي ما أفعله عوض مشاهدتك تحرج نفسك للمرة الثالثة |
- Não te envergonhes. - Vai brincar, meu menino. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك العب بعيد ايها الولد الصغير |
Vai para casa antes que te envergonhes, velhote. | Open Subtitles | عد إلى منزلك قبل أن تحرج نفسك، أيها العجوز. |
Charlie, a sério, vai mas é dormir. Estás-te a embaraçar. | Open Subtitles | تشارلي، بجدية، إذهب ونم أنت تحرج نفسك |
Tudo o que lhe peço é que vá para algum sitio que não envergonhe a administração. | Open Subtitles | كلّ ما نطلبه أن تذهب إلى مكان ما لكي لا تحرج الإدارة |
Pensava que querias humilhar publicamente todos os que não tivessem marcações suficientes e então punhas o quadro grande e vistoso da vergonha em exposição para todos verem. | Open Subtitles | حسبتك تبغى تحرج الجميع، خاصة الي ما عندهم مواعيد كثيرة عشان كذا تحط هالسبورة المحرجة |
Porque não nos fazes um favor, e continuas a andar, antes que fiques muito, mas muito embaraçado? | Open Subtitles | ما رأيك أن تسدي نفسك صنيعاً أيها الأخرق ؟ اذهب لحالك قبلما تحرج نفسك على نحوٍ منقطع النظير |
Rei Malaquias, por favor, não se humilhe mais ainda é o rei ... por um momento. | Open Subtitles | ايها الملك مالاكاي رجاء لا تحرج نفسك أكثر فأنت لا تزال ملك في الوقت الحالي |
Estás a embaraçar-te a ti próprio. | Open Subtitles | ياطفل , انت تحرج نفسك |
Sem mencionar que és um gay, a tentar envergonhar outro gay por não querer assumir-se. | Open Subtitles | ناهيك عن أنك رجل شاذ، وتحاول جهدك كي تحرج رجل شاذ آخر لأنه لم يعترف بحقيقة ميوله |
Não te queres envergonhar em público, é isso? | Open Subtitles | لا تريد أن تحرج نفسك أمام الناس، أهذا هو؟ |
E vamos achar-te uma miúda perante a qual te poderás envergonhar e para mim um jogador de lacrosse. | Open Subtitles | وسوف نجد لك فتاة لطيفة حتى تحرج نفسك أمامها، وستجد لي لاعب لاكروس. |
Antes que te envergonhes, deixa-me chamar-te um táxi e mandar-te para casa, porque estás bêbado. | Open Subtitles | قبل أن تحرج نفسك دعني أطلب لك سيارة الأجرة لتوصلك إلى البيت لأنك ثمل جداً |
E não nos envergonhes. | Open Subtitles | لا تحرج الموقف. |
Não te envergonhes... | Open Subtitles | لا تحرج نفسك .. |
Não é bonito tentar embaraçar as pessoas. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن تحاول أن تحرج الناس |
Só estou avisando, para não se embaraçar ainda mais. | Open Subtitles | فقد أُذَكِّرَك حتى لا تحرج نفسك أكثر |
Eu certamente não vou permitir que envergonhe o nosso. | Open Subtitles | وأنا بكل تأكيد لن أجعلك تحرج بلدنا |
Não se envergonhe, Sr. Finley. | Open Subtitles | لا تحرج نفسك يا سيد فينلي |
Agora calça uns sapatos, estás a passar vergonha. | Open Subtitles | والآن ارتدي حذائك، إنك تحرج نفسك |
Não fiques embaraçado, Tony, acho o gosto de Honey Dust extremamente... erótico. | Open Subtitles | -لا تحرج يا (طوني ) أجد طعم "غبار العسل" شهوانياً للغايه |
Só não quero que ela se humilhe diante dos amigos. | Open Subtitles | ميتشل)، أنا فقط لا أريدها) أن تحرج نفسها |
Meu amigo, estás a embaraçar-te... | Open Subtitles | يا رفيقي، إنّك تحرج نفسك. |