"تحرق" - Traduction Arabe en Portugais

    • queimar
        
    • queima
        
    • arder
        
    • fogo
        
    • incendiar
        
    • arde
        
    • queimes
        
    • queime
        
    • queimado
        
    • queimados
        
    • queimam
        
    • queimou
        
    • queimada
        
    • queimas
        
    • queimava
        
    Como você pode queimar alguém na fogueira por dizer que um pedaço de pão não é Deus? Open Subtitles كيف يمكنك أن تحرق شخصًا على الوتد لقوله أن قطعة الخبز هي ليست الرب ؟
    Tenho aqui um isqueiro, se quiseres queimar a porcaria. Open Subtitles لـدىَّ ولاعــه إذا أردت أن تحرق هذا اللعين
    Está muito brilhante. queima os olhos. Não vos vou mentir. Open Subtitles إنها مشعة جداً إنها تحرق أنا لا أكذب عليك
    Tipo, se a cabana não arder, foi um bom dia. Open Subtitles فإذا لم تحرق المكان سيكون ذلك بالتأكيد يوماً جيداً
    Se não tivesse pegado fogo àquele sacana, tê-lo-ia feito eu. Open Subtitles لو لم تحرق ذالك المتسكع الحقير لفعلت ذالك بنفسي
    Continuas a incendiar prédios para resgatar o valor do seguro? Open Subtitles هل ما زلت تحرق الأشياء من أجل الحصول على التأمين؟
    Alguém teve que te avisar para não queimar a floresta? Se estão com fome, porque não pediram algo no restaurante? Nós pedimos, mas tu não trouxeste. Open Subtitles كان عليك أن تعلم كيف لا تحرق الغابات؟ اذا كنتم يا رفاق جياع, لماذا لم تطلبوا من المطعم ؟ طلبنا, لكن لم تحضريه
    Podes queimar a tua casa pelo dinheiro do seguro. Open Subtitles يمكنك أن تحرق منزلك لتحصل على أموال التأمين
    O sol ainda está quente o suficiente para secar, e não vai queimar as suas flores. Open Subtitles الشمس تعطي حرارة كافية للجفاف لكنها لا تحرق أزهارك
    Este sal pode queimar as feridas de traidores. Mas não a de fiéis. Open Subtitles وقد تحرق دماء خائن لكنها لن تحرق دم انسان شريف
    queima tanto óleo como gasolina, mas pode levá-lo. Open Subtitles إنها تحرق من الزيت مثلما تحرق من الوقود ، إنها لك
    queima os hidratos, queima todos os hidratos. Open Subtitles إنها تحرق الكاربوهيدرات إنها تحرق كل الكاربوهيدرات.
    Quando se queima uma bruxa, a sua alma arde eternamente, pelo que o exorcismo de bruxas requer um método muito especial. Open Subtitles عندما تحرق ساحرة تحترق روحها تماماً لذا فطرد روح الساحرات يتطلب منهج خاص
    Agora deixemos este monte de contradições arder. Open Subtitles الآن دعوا هذه الكومة من التناقضات تحرق نفسها بنفسها
    Tem cuidado. Eles tem lixívia, é capaz de arder um pouco. Open Subtitles كن حذرا يوجد بها مادة قاصرة لذلك يمكن أن تحرق قليلا
    Não só pegou fogo ao Sal's, como roubou a receita secreta. Open Subtitles انت لم تحرق محل سال لقد سرقت وصفته السريه للصلصه
    Vai se encontrar com o fiscal Crawford para incendiar o meu salão? Open Subtitles هل ستقابل المفتش ـ كروفورد ـ وتخطط كي تحرق صالوني في هذه المرة؟
    E o fogo que arde em mim no terceiro dos seis dias de químio é o fogo que grassa nas florestas do mundo. TED والنار التي تحرق في داخلي في اليوم الثالث للعلاج الكيميائي للسرطان هي النار التي تحترق في غابات العالم.
    Quando aqueles dois finalmente caírem mortos, quero que queimes isto tudo até não sobrar nada, Papá. Open Subtitles متى سوف يموتان هذان الاثنين أنا أريد أن تحرق هذا المكان كليا, يا أبى
    Os pais receiam que ela se corte ou se queime sem dar por isso, por isso vive completamente isolada. Open Subtitles والداها يخشا انها قد تقطع يدها او تحرق نفسها بدون حتىّ أن تعلم ، إنها معزولة كلياً
    Pode morrer queimado, se quiser, mas não vai aparecer no noticiário das 1 1 . Open Subtitles أو يمكنك أت تحرق نفسك و سنجلب حلوى الخطمي و السجق لكنك لن تظهر في نشرة أخبار الحاديه عشرة
    Corpos queimados. A água permeava as cinzas produzindo potassa. Open Subtitles الأجساد تحرق والمياه ترشح الرماد لأنتاج محلول القلي
    Vamos mostrar-lhes... o que fazemos ás cidades que queimam bruxas. Open Subtitles دعونا نريهم ماذا سوف نفعل بالمدن التي تحرق الساحرات.
    Ela é forte, mas, queimou a casa para limpar o fogão. Open Subtitles إنّها إمرأةٌ قوية, و لكنّها قدْ تحرق المنزل لتنظيف الموقد
    Quando a nossa floresta é invadida e queimada, não temos escolha. Open Subtitles عندما تحرق غابتنا وتدمر فلا يوجد خيار أخر
    Se queimares o carro forte, queimas o dinheiro, idiota! Open Subtitles ـ ان حرقت الشاحنة فسوف تحرق النقود ، أيها الغبي
    Onde está a mulher por quem eu me apaixonei... que queimava a torrada e bebia leite do pacote... e ria? Open Subtitles ...أين المرأة التي وقعت في حبها التي كانت تحرق الخبز المحمص ...و تشرب اللبن من علبته و تضحك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus