Há 9 meses roubou um artefacto muito valioso do Museu Britânico. | Open Subtitles | لقد سرق تحفة مهمة من متحف بريطانيا منذ تسعة أشهر |
Há uma abertura para mais dois e o artefacto do Lionel condiz com uma. | Open Subtitles | هنالك شقبان لتحفتين بعد وأحدهما متطابق مع تحفة ليونيل |
Cada peça, uma antiguidade original e tudo em condições perfeitas. | Open Subtitles | كل قطعة عبارة عن تحفة أثرية اصلية وكلها بحالة رائعة |
Suponho que para gente do povo, serve. Isto é, olhem para ele. É basicamente uma antiguidade. | Open Subtitles | أعتقد من فتاة عامية، أن هذا سيفي بالغرض أعني، أنظري إليه، إنه تحفة جميلة |
Não posso vender uma peça tão valiosa só por 10 cêntimos. | Open Subtitles | إنها تحفة قيمة فكيف تعطينى عشرة سنتات فقط إن لم تشأ البيع.. |
E da maneira com o tipo da gabardine estava a olhar para mim, uma obra prima. | Open Subtitles | وطبقاً لذلك الرجل صاحب السترة الذي كان يحدق بي, فأنا تحفة |
Foi trabalhar para construir ou criar qualquer coisa, fazer uma obra de arte? | TED | هل كان العمل لبناء أو ابتكار شيء أو صنع تحفة فنية؟ |
Supostamente a invasão era para encontrar um artefacto perdido desde os tempos de Cristo. | Open Subtitles | .. كان الهدف من الغزو إيجاد تحفة كانت قد فقدت منذ أيام المسيح .. |
Um artefacto, dizia-se, que a Igreja mataria para possuir. | Open Subtitles | و هي تحفة كان قد قيل أن الكنيسة قد تقتل من أجل الحصول عليها |
Supostamente a invasão era para encontrar um artefacto perdido desde o tempo de Cristo. | Open Subtitles | .. كان الهدف من الغزو إيجاد تحفة كانت قد فقدت منذ أيام المسيح .. |
Um artefacto que, segundo foi dito, a Igreja estava disposta a matar para possuir. | Open Subtitles | و هي تحفة كان قد قيل أن الكنيسة قد تقتل من أجل الحصول عليها |
Talvez houvesse um artefacto original que não conseguiam retirar, certo? | Open Subtitles | اذا, ربما كان هناك تحفة في النزل الأصلي بحيث أنهم لم يستطيعوا اخراجها, حسناً؟ |
Muito bem, vamos assumir que é um artefacto único partilhado por dois suspeitos. | Open Subtitles | حسنا اذا لنفرض انها تحفة واحدة مشتركة بين اثنان من المشتبه بهم |
É uma antiguidade europeias, elegante... e estava nas mãos de um imbecil... que não sabia o que tinha. | Open Subtitles | إنه تحفة أوروبيه رائعة. لقد كان فى يد هذا الأحمق. و الذى لم يعرف قيمته |
- Tem 14 quilates, uma antiguidade. Foi feito com ouro do "Cravo Dourado". | Open Subtitles | إنها 14 قيراط تحفة قديمة مصنوعة من بقايا العصر المزدهر |
Não sei, parece um sítio estranho para vender uma antiguidade de valor incalculável | Open Subtitles | لا أعلم، يبدو هذا كمكان غريب لبيع تحفة قيّمة. |
E depois disso, ambos sabemos que apenas ficará com uma peça muito feia de arte moderna. | Open Subtitles | وعندها فكلانا نعلم أنّه لن يبقى لك إلّا تحفة بشعة من الفنّ الحديث. |
Sabes, como se ele estivesse a admirar uma obra prima num museu. | Open Subtitles | أتعرف, كما لو كان ينظر إلى تحفة نادرة في متحف |
Isto é uma obra prima de arte Gótica do Renascimento. Espero um dia viver numa casa assim. | Open Subtitles | هذه تحفة النهضة القوطيّة، أتمنى ذات يومٍ أعيش بمنزلٍ كهذا |
Está há tanto tempo nesse desenho, que espero ser uma obra de arte muito boa. | Open Subtitles | أنكِ تستغرقين وقتاً طويلاً فى تلك اللوحة أعتقد أنها ستكون تحفة فنية |
Na verdade, esta foi de longe a mais importante comissão que Leonardo alguma vez teve, e por fazer esta grande obra-prima, foi considerado o artista de maior influência da época. | TED | كما واقع الأمر، وهذا هو إلى حد بعيد أهم تفويض ليوناردو في أي وقت مضى وللقيام بهذا تحفة فنية كبيرة، وكان قد أختير الفنان رقم واحد الاكثر تأثيرا في ذلك الوقت |