Pelo seu estímulo, relaxamento, companhia agradável e conversa interessante. | Open Subtitles | تحفيز, إسترخاء جماعة ممتعة ومحادثة مثيرة |
Sei que US$ 50 mil... não é muito hoje em dia... mas pode dar um estímulo. | Open Subtitles | أنا سأضع 50000 دولار ليسَ مبلغاً كبيراً هذه الأيام لكني أود تحفيز المتسابقين |
Durante décadas, tentámos motivar pessoas com dinheiro, apesar de termos uma vasta quantidade de pesquisas que mostram que o dinheiro desgasta as relações sociais. | TED | لعقود، حاولنا تحفيز الناس بالمال، رغم اننا نملك عدد هائل من البحوث التي أظهرت ان المال يحطّم الترابط الإجتماعي. |
Eu dediquei os últimos anos a estudar a ciência da motivação humana. Particularmente a dinâmica dos fatores de motivação extrínsecos e intrínsecos. | TED | قضيت السنتين الأخيرتين أبحث في علم تحفيز الإنسان. وبالتحديد في القوى المحركة للمحفزات الخارجية والمحفزات الذاتية. |
Mas constitui sim crime de instigação induzir, insistir, encorajar ou convencer outrem a cometer uma violação. | Open Subtitles | لكنها جريهة لغواء اجرامي من اجل تحفيز, او توسل او تشجيع , او اقناع شخص اخر لا رتكاب الاغتصاب |
Eu Estimulo o cérebro, os sintomas de Parkinson diminuem, e a pornografia fica restrita à televisão deles. | Open Subtitles | أعمل على تحفيز الدماغ وهذا ينقص من أعراض مرض باركنسون .. والمواد الإباحية ستكون |
A partir daí recebemos financiamento da Fundação Nacional da Ciência e do Instituto Nacional de Saúde para desenvolver esta tecnologia estimulante de sono profundo. | TED | ومنذ ذلك الحين تلقينا تمويلاً من المؤسسة الوطنية للعلوم والمعهد الوطني للصحة لتطوير تكنولوجيا تحفيز النوم العميق هذه. |
estimulando as boas lembranças que serão guardadas na amígdala, o armazém das emoções no cérebro humano. | TED | عبر تحفيز الذكريات الجميلة التي ستخزَّن في اللوزة الدماغية، الخزان العاطفي للدماغ البشري. |
Desenvolvemos um mutagênico capaz de estimular a auto-cura ao nível celular. | Open Subtitles | طورنا المغير قادرة على تحفيز إصلاح الذات على المستوى الخلوي. |
Reunirem-se nestas densas colónias após passar uma vida largamente solitária no mar proporciona às aves um estímulo social que é a chave para coordenarem a sua procriação. | Open Subtitles | التجمع في هذه المستعمرات المكتظة.. بعد قضاء حياة طويلة من الوحدة في البحر.. تمنح الطيور تحفيز اجتماعي |
Se for Síndrome do QT Longo, qualquer estímulo mais intenso naquele parque de skate pode ter despoletado a arritmia. | Open Subtitles | إن كانت متلازمة عودة الاستقطاب الممتدة فأيّ مثير مفاجئ بساحة التزحلق يمكنه تحفيز اضطراب النظم |
É um sociopata narcisista que busca o estímulo. | Open Subtitles | ولديه تحفيز يجعل لديه علة نفسية اجتماعية. |
Muitos de vocês trabalham em problemas com consequências socias importantes, e, às vezes, podem precisar de motivar as pessoas a fazer o bem. | TED | الكثير منكم يعمل في مشاكل مع عواقب اجتماعية مهمة، وبعض الأحيان تكون بحاجة إلى تحفيز الأشخاص لفعل الخير. |
Portanto, a minha ideia é tentar motivar essas crianças, fazer com que elas levem estas ideias para casa, percebam o que é a sustentabilidade e se interessem para que ela aconteça. | TED | إذن ، تفكيري هنا هو أن نحاول تحفيز هؤلاء الأطفال للبدء بتطوير أفكارهم الخاصة . دعوهم يفهمون ما هي الاستدامة ، وبأن لديهم مصلحة في أن يحدث ذلك. |
- Ganhar um pouco mais de motivação. - Precisas de vestir a pele? | Open Subtitles | ـ الحصول على تحفيز أكثر ـ تُريدين أن تكونى بداخل الشخصية ؟ |
Pelo que me lembro dele, o Andrew precisava de uma forte motivação para fazer alguma coisa que chamasse a atenção do FBI. | Open Subtitles | مما أتذكرهُ عنه (أندرو) يحتاجُ ألى عامل تحفيز قوي جداً ليفعل أي شيء قد يكون جذب أنتباه مكتب التحقيقات الفيدرالي |
Por isso, eles tiveram de induzir o parto e foi como uma batalha. | Open Subtitles | وهكذا، في النهاية إضطّروا إلى تحفيز المخاض و كانت معركة |
Estimulo, resposta... Estimulo, resposta... | Open Subtitles | ..تحفيز, استجابة ..تحفيز, استجابة |
A menos, que aches isto de alguma forma estimulante. | Open Subtitles | اذا لم بالطبع تجدين كل هذا بطريقه ما تحفيز |
Por fim, também podemos fazê-lo virar-se, muito facilmente, estimulando a espinal medula mais dum lado do que o outro. | TED | وأخيرا، يمكننا تغيير الاتجاه بكل سهولة وروعة من خلال تحفيز جانب واحد من النخاع الشوكي. |
Tal como na história dos "Três ursos", é necessário ajustar os números a fim de estimular o crescimento e manter o emprego, sem deixar a inflação atingir níveis nefastos. | TED | كما في قصة غولديلوكس، ليس عليهم إلا الحصول على الرقم بشكل صحيح من أجل تحفيز النمو والحفاظ على العاملين، دون السماح للتضخم بالوصول إلى مستويات مدمرة. |
Que motiva e paralisa o melhor de nós, ou que é usado como arma pelos piores. | Open Subtitles | فبمقدوره تحفيز وشل أفضلنا أو يمكن استخدامه كسلاح من أسوأنا |
Primeira, eles estimulam e monitorizam o desenvolvimento de óvulos saudáveis nos ovários. | Open Subtitles | .. الأولى . تحفيز ومراقبة تطور البويضات الصحية في المبيض |
Não há nada de gay em ter a próstata estimulada. | Open Subtitles | ليس هناك بدون شك أي شيء شاذ حول تحفيز بروستاتا احد ما |
Investigadores ingleses descobriram que um sorriso pode gerar o mesmo nível de estimulação cerebral de 2000 barras de chocolate. | TED | واشار الباحثون البريطانيون ان ابتسامة واحدة يمكنها ان تعادل تحفيز نفسي مريح بنفس ما يقارب اكل 2000 لوح شوكولاته |
Este verão, fundei a Catalyst for World Water, uma empresa social destinada a catalisar soluções para a crise mundial da água. | TED | الصيف السابق، أسست مشروع "حافز للمياه العالمية" مشروع إجتماعي يهدف إلى تحفيز الحلول لأزمة المياه العالمية. |