"تخبر أحد" - Traduction Arabe en Portugais

    • dizer a ninguém
        
    • digas a ninguém
        
    • contes a ninguém
        
    • contaste a ninguém
        
    • contar a ninguém
        
    • dizes a ninguém
        
    É por isso que não podes dizer a ninguém. Open Subtitles نعم , بلا مزاح لهذا لا تخبر أحد
    Não podes dizer a ninguém, nem sequer ao Chen. Open Subtitles لا تستطيع أن تخبر أحد حتى تشين
    Não digas a ninguém quem és, e também não digas que sabes ler e escrever. Open Subtitles لا تخبر أحد بهويتكَ الحقيقية، ولا تُخبر أحد أنك تقرأ وتكتُب.
    - Não digas a ninguém. Open Subtitles لا تخبر أحد ليس حتى نكون مستعدين
    Vou anunciá-lo esta semana, por isso, não contes a ninguém. Open Subtitles سأعلن عن ذلك في هذا الاسبوع لذلك لا تخبر أحد
    Estou tão envergonhada. Não contes a ninguém. Open Subtitles هذا محرج جداً أرجوك لا تخبر أحد
    Se não contaste a ninguém antes, porque nos estás a contar agora? Open Subtitles ،إذا لم تخبر أحد سابقًا لمَ تخبرنا الآن؟
    Porque não contaste a ninguém? Open Subtitles لمَ لم تخبر أحد ما؟
    O "capado" fez-te jurar não contar a ninguém. Open Subtitles ذلك الجبان جعلك تقسم بأن لا تخبر أحد بذلك
    Eu fico com a arma, tu continuas a respirar e não dizes a ninguém que estive aqui. Open Subtitles أحتفظ بالسلاح، تبقى على قيد الحياة، ولا تخبر أحد بأنّني كنت هنا
    Não podes dizer a ninguém o que fazemos. Open Subtitles لن تخبر أحد بما نفعل
    Podemos confiar na Gwen para não dizer a ninguém que estais aqui. Quem é que acreditaria? Open Subtitles لن تخبر أحد أنك هنا - وهل سيصدقها أحد ؟
    Mas lembrai-vos, não podeis dizer a ninguém. Open Subtitles لكن تذكر، لا يجب أن تخبر أحد
    Diz-lhes que te juntarás a eles mais tarde. Não digas a ninguém que voltei. Open Subtitles -قل لهم أنك سوف تنضم أليهم ولا تخبر أحد بوصولى
    Por favor, não digas a ninguém que me viste aqui. Open Subtitles لا تخبر أحد رجاء بأنك شاهدتني هنا
    Essa também foi boa, Moe. Por favor, não digas a ninguém que estamos cá. Open Subtitles رجاءً ، لا تخبر أحد أنّنا هنا
    Pensaste mesmo que "Não contes a ninguém" não a incluía? Open Subtitles :لا تظنها معنية بالأمر أنه لا يمكنك أن تخبر أحد"؟"
    - Não contes a ninguém! - Está bem. Open Subtitles لا تخبر أحد حسناً
    Não contes a ninguém. Open Subtitles لا تخبر أحد بهذا.
    E não contaste a ninguém sobre isto até hoje? Open Subtitles و لم تخبر أحد عنها حتى الآن؟
    Não contaste a ninguém acerca da escuridão... Porque... Open Subtitles لم تخبر أحد عن الظلمة...
    Não pode contar a ninguém. Ela sabe. Open Subtitles ـ لا يمكنها أن تخبر أحد ـ تعيّ ذلك جيداً
    Trickler. Não podes contar a ninguém. Mesmo ninguém. Open Subtitles أوه، أيها المخادع لايجب أن تخبر أحد
    Vou contar-te uma coisa, mas tens de jurar pela tua mãe... que não dizes a ninguém. Open Subtitles ... سأخبرك بشيء. لكن احلف باسم أمك أنك لن تخبر أحد ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus