sabes o que acabaste de fazer ao dizer não ao Holmes Dinamite? | Open Subtitles | هل تدري ما الذي فعلته لتوِّك؟ ترد هولمز الديناميتي خائبا؟ |
Não sabes o que significa tornar-me um tipo de orgias? | Open Subtitles | ألا تدري ما معنى أن تكون ماجناً؟ ذلك يغيّر كل شيء. |
sabes o que te foi dito, ou seja nada. | Open Subtitles | تدري ما كلفتك به، و لم تؤدِ المطلوب. |
Se fizessem ideia do que tive de fazer para vos manter a salvo, para manter os vossos amigos a salvo, não paravam de me agradecer. | Open Subtitles | ولو كنتَ تدري ما اضطررتُ لفعله للحفاظ على سلامتك وسلامة أصدقائك، لما كففتَ عن شكري |
As mulheres adoram quando os homens tomam o controlo porque as mulheres não fazem ideia do que querem. | Open Subtitles | النساء تحب عندما يتحكم الرجل لأن النساء لا تدري ما يريدوه |
Ele diz que as mulheres não fazem ideia do que querem e temos que lhes dizer o que elas devem fazer. | Open Subtitles | قال أن النساء لا تدري ما تريد.. ويجب أن تخبرهم ما ليفعلوه |
Quem vive em Nova Iorque, nem sabe o que perde. | Open Subtitles | إن الناس في نيويورك لا تدري ما تفتقده في الحياة. |
E sabe o que aconteceu nesses onze anos? | Open Subtitles | و هل تدري ما الذي حدث منذ 11 عاماً ؟ |
Estavas lá. Como é que não sabes o que aconteceu? | Open Subtitles | كُنتَ هُناك، كيفَ لا تدري ما الذي حصَل؟ |
E sabes o que é pior? | Open Subtitles | و تريد أن تدري ما هو أسوأ ما في الأمر ؟ |
Estas coisas aparecem, e sabes que não deves mas então tu fazes, e de seguida, não sabes o que fazer. | Open Subtitles | هذه الأشياء تظهر فجأة و أنت تدرك أنه لا يجب عليك فعلها لكن في لحظة ما أنت تقوم بها و عندها لا تدري ما الذي يجب أن تقوم به |
Tu não sabes o que eu posso fazer ou o que eu vou ser! | Open Subtitles | أنت لا تدري ما يمكنني فعله... أنت لا تدري ما يكنني فعله... . |
sabes o que gostava mesmo de saber? | Open Subtitles | هل تدري ما أريد أن أعرفه؟ |
Se estivesses mesmo a ficar louca, não tinhas ideia do que se estava a passar. | Open Subtitles | لو كنت تُجنين، فلن تدري ما يدور حولك. |
A Cristal não tem ideia do que está a falar! | Open Subtitles | كرستل لا تدري ما الذي تتكلم عنه |
Que espectáculo! - Não fazes ideia do que fazem lá... | Open Subtitles | -لا تدري ما يفعلون ، صح؟ |
Não fazes ideia do que és capaz, Peter. | Open Subtitles | أنت لا تدري ما تستطيع فعله يا (بيتر). |
Desde que a Fiamma sabe o que é o melhor, ela que tome as rédeas! | Open Subtitles | بما أن "فييما" تدري ما هو الأفضل لكم فأعطوها زمام الأمور |
Mãe, ela não sabe o que está a dizer. | Open Subtitles | امي , انها لا تدري ما الذي تتكلم عنه |