"تدعيه" - Traduction Arabe en Portugais

    • deixes
        
    • deixe
        
    • deixar
        
    • deixá-lo
        
    • deixas
        
    • lhe
        
    • convidá-lo
        
    • o percas
        
    • dizes ser
        
    Faz-me um favor, não deixes que te veja com essa expressão. Open Subtitles إصنعي لي معروفاً، لا تدعيه يرى هذه النظرة على وجهك
    Mas não deixes que ele te filme, senão vai parar à Internet. Open Subtitles لكن لا تدعيه يصّوركِ ، لأن ذلك سينتشر في الانترنت كلّه
    Não o deixes ir sem lhe dares o teu número.Talvez não o voltes a ver. Open Subtitles لا تدعيه يغادر من دون رقم هاتفك ايتها الحمقاء ربما لن تريه مجدداً
    Não quero morrer queimado. Não deixe que ele me queime. Open Subtitles لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه أن يحرقني
    Quando ele estiver preparado tens que o deixar ir. Open Subtitles عندما يكون مستعداً يجب عليك أن تدعيه يذهب
    Bom, basicamente se um tipo não tiver cara, é melhor deixá-lo em paz! Open Subtitles حين ترين رجلاً بنصف وجه عليك أن تدعيه وشأنه
    É um pombo-correio, menina. Porque não o deixas voar até casa? Open Subtitles إنه يعرف طريقه للمنزل يا فتاة، لمَ لا تدعيه يعود بنفسه؟
    Não deixes que te afecte. Descontrai-te. Goza o fim-de-semana. Open Subtitles لا تدعيه يصل إليه, ارتاحى وتمتعى بعطلة نهاية الأسبوع
    Não deixes que te beije. Os sarilhos parecem começar aí. Open Subtitles نعم, لا تدعيه يقبلك, يبدو ان هذا هو ما يجعلك تقعين بالمشاكل
    ideal mesmo, não deixes fugir". Open Subtitles إذا وجدت شخص رائع لهذه الوظيفة أقصد مثالي لا تدعيه يذهب
    Não deixes que ele te afete, diga ele o que disser! Open Subtitles كوني قوية فقط ، لا تدعيه يؤثر عليك ، سواء ما يقول
    E para ti, eu gostaria de dizer, não deixes ele sair do estado. Open Subtitles ولكِ، يروقنى القول بألا تدعيه يغادر الولايات المتحدة.
    E não o deixes espalhar embalagens vazias de adubos por ai ou no lixo. Open Subtitles لا تدعيه يترك مستوعبات المغذّيات الفارغة بأرجاء المكان وبسلة المهملات
    Não quero morrer assim. Não deixe que ele me queime. Open Subtitles أرجوكِ لا أريد أن أٌحرق أرجوكِ لا تدعيه يحرقني
    Verifique o armazém. Se ainda estiver lá, não o deixe fugir. Open Subtitles تفقّدي المستودع .إن كان ما يزال هنا، فلا تدعيه يهرب
    E imploro-lhe que o deixe permanecer no clube, por favor. Open Subtitles وانا أتوسل اليك ان تدعيه يبقى في نادي الشطرنج،ارجوك
    O que raio estavas a pensar, para o deixar ver aquilo? Open Subtitles ما الذى كنتِ تفكرى به فى أن تدعيه يرى هذا؟
    Criaste um homem de sonho para te satisfazer, portanto, devias deixar que ele o faça. Open Subtitles لقد خلقت رجل الأحلام هذا ليرضيكِ لذا ربما يجب عليك أن تدعيه يفعل هذا
    Devias deixá-lo em paz em relação à escola. Open Subtitles ينبغي بك أن تدعيه و شأنه فيما يخص المدرسة
    E uma vez que o tens, não consegues nunca deixá-lo ir-se embora. Open Subtitles و ما أن تحصلي عليه, فلن تدعيه يذهب على الإطلاق
    É sobre o Jae-hyeok. Se ele quer ir-se embora, porque não o deixas ir? Open Subtitles إذا أرادَ حماي الذهاب، ألا يجب عليكِ أن تدعيه يذهب؟
    Agora que sabes que ele é solteiro, podes convidá-lo a sair Open Subtitles بمَ أنكِ تعرفين الآن أنه أعزب يمكنك أن تدعيه للخروج
    Não o percas de vista, como da outra vez. Boa. Open Subtitles لا تدعيه يغيب عن عينك كمان فعلتِ المرة السابقة.
    Se ele pressentir que não és quem dizes ser, livra-se de ti. Open Subtitles ، إذا شعر بأنك لست الشخص الذي تدعيه فسوف يتخلص منك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus