Dá-lhe a tendência que quiseres Mas Lembra-te de que os nossos critérios duram há três gerações. | Open Subtitles | حسنا ، أنت المسؤول للحملة ولكن تذكر أن معاييرنا تُتابع منذ ثلاثة أجيال |
Para a prôxima Lembra-te de desligar a máquina, sim? | Open Subtitles | لا لاتفعل فقط تذكر أن تغلقه في المرة المقبلة موافق؟ |
Coronel, Lembre-se de usar o filtro solar de hidrogénio alfa. | Open Subtitles | سيدى ، تذكر أن تستعمل واقى أشعة الهيدروجين الشمسى |
Mas por favor, Lembra-te que o teu amigo agora trabalha atrás de uma secretária. | Open Subtitles | بالفعل, لكن من فضلك تذكر أن صديقك له مكتب الآن |
Quando voltarem para casa, se virem um pedaço árido de terra, lembrem-se que pode ser uma floresta potencial. | TED | الآن عندما تعود إلى المنزل إذا رأيت قطعة أرض قاحلة تذكر أن بالإمكان تحويلها إلى غابة |
Lembre-se que o seu emprego e o futuro da sua família... dependem da sua classificação em Física Nuclear 101. | Open Subtitles | تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101 |
Não te esqueças de usar o fio dental. Agora saiam daqui. Vão. | Open Subtitles | تذكر أن تهتم بتنظيف أسنانك هيا إخرجو من هنا الاَن |
Da próxima vez, Lembra-te de falar respeitosamente! | Open Subtitles | في المرة التالية ، تذكر أن تتكلم بإحترام هل فهمت هذا ؟ |
E quando terminares com as luvas de borracha, Lembra-te de as virar do avesso. | Open Subtitles | وعندما تنتهي من القفاز المطاطي تذكر أن تقلبه |
Lembra-te de te sentares em cima das mãos, para que estejam quentes. | Open Subtitles | تذكر أن تجلس على يديك قليلا لكي تصبحا دافئتين |
Lembra-te de dizer à tua mãe que não passámos a tarde toda a falar de fantasmas. | Open Subtitles | تذكر أن تخبر أمك بأننا لم نقضي الليل بطوله نتحدث عن الأشباح |
Muito bem, e por favor Lembra-te de acrescentar leite aí. | Open Subtitles | حسناً ، ورجاءً تذكر أن تضع بعض الحليب هنا .. |
E depois que você baixar, Lembre-se de relatório a posição da frota. | Open Subtitles | وبعد تحميل ، تذكر أن يقدم تقريرا عن موقف الأسطول. |
Lembre-se de não pôr o dedo no gatilho até estar pronto para disparar. | Open Subtitles | فقط تذكر أن تبقي إصبعك بعيداً عن الزناد حتى تصبح جاهزاً للإطلاق |
Lembre-se de acenar com a cabeça quando estiver na sua presença. Mas não faça uma vénia. | Open Subtitles | تذكر أن تومئ برأسك عندما تتأكد من وجودها، ولكن لا تنتحني. |
Não faz mal, mas Lembra-te que a política não é o mais importante. Temos de ir. | Open Subtitles | لا بأس , لكن تذكر أن السياسة ليست فقط اهم شئ في حياتك |
Lembra-te que todos os outros na estrada são idiotas. | Open Subtitles | فقط تذكر أن كل شخص آخر على الطريق هو أحمق |
Em segundo lugar, lembrem-se que o Ártico é um oceano gelado. | TED | ثانيا، تذكر أن القطب الشمالي هو في الحقيقة عبارة عن محيط متجمد. |
Agora, Roland... promete amar esta mulher, e... antes de responder, Lembre-se que... | Open Subtitles | ـ رولاند ـ هل تعد بأن تحب هذه المرأة قبل أن تجيب, تذكر أن |
Não te esqueças de que o pai não dá segundas hipóteses, e só tens uma, por causa do que já investiu contigo. | Open Subtitles | لنؤمن هذا تذكر أن أب لا يميل للفرص الثانية |
Lembras-te daquela canção do verão passado, com a qual estávamos obcecadas? | Open Subtitles | تذكر أن الأغنية من الصيف الماضي؟ أننا كنا مثل، هاجس؟ |
E precisamos de nos lembrar que as florestas não são só um conjunto de árvores que competem umas com as outras, mas são super cooperantes. | TED | ويتوجب علينا تذكر أن الغابة ليست مجرد باقة من الأشجار تتنافس مع بعضها البعض، إنها متعاونة بشكل كبير. |
É essencial recordar que descriminalização e legalização não são a mesma coisa. | TED | فمن الأهمية تذكر أن عدم التجريم والتشريع لا يعتبران نفس الشيء. |