Quando me deixaste, pensei que não conseguia criá-lo sozinha. | Open Subtitles | عندما تركتني لم أعتقد أنّه باستطاعتي تربيته لوحدي |
Deve ser difícil criá-lo. Já se meteu em sarilhos. | Open Subtitles | لابد أن تربيته أمرٌ شاق كونه فتًا مشاغب |
Quando um soldado é levado em criança e é criado sem conhecer outra vida, matará sem hesitação e morrerá sem queixumes. | Open Subtitles | عندما يؤخذ الجندي وهو طفل، ويتم تربيته حيث لا يعرف حياة أخرى سوف يقتلون دون تساؤل ويموتون بدون شكوى. |
O facto deste simbiota ter sido criado num tanque pode explicar o estado de coma? | Open Subtitles | حقيقة أن المتكافل يتم تربيته في خزان يمكنه تفسير حالة شبه الإغماء |
Embora ela soubesse que podia derrotar qualquer ameaça ao menino, ela também sabia que não o podia criar com preocupações. | Open Subtitles | عرفت حينها أنّها تستطيع قهر أيّ خطر على الفتى كما عرفت أنّها لا تستطيع تربيته في ظلّ القلق |
Ecos da sua educação religiosa... que ele sempre rejeitou, começam a surgir. | Open Subtitles | و لمحات من تربيته الدينية التي رفضها... فجأة تثور من جديد... |
Criaste-o muito bem. | Open Subtitles | أحسنتي تربيته |
De repente, fiquei mais preocupada com separá-lo da família dele do que criá-lo como filho único. | Open Subtitles | فجأة أنا مهتمة أكثر بإبعاده عن عائلته من تربيته كطفل وحيد |
Sem ninguém para o corromper, eles podem criá-lo como uma força do bem. | Open Subtitles | وبدون أن يفسده أحد ، سيستطيعان تربيته لكي يكون قوة للخير |
Quero criá-lo. | Open Subtitles | أنا أرغب في تربيته و لم أظن أن ذلك ممكن من قبل |
Podemos ficar com ele e criá-lo o resto do caminho. | Open Subtitles | يمكننا أن نأخذه ونتولى تربيته من الآن فصاعداً. |
Mas eu já estava grávida e não tinha como criá-lo. | Open Subtitles | لكنني كنت حاملا لذلك كان من المستحيل تربيته |
Mas você quer criá-lo. | Open Subtitles | يقول لكِ انكِ تفعلين الصواب لكنكِ تريدين تربيته |
Para poderes lembrar-te dele... lembrares-te de tê-lo criado. | Open Subtitles | إذاً أنتِ يمكنك ان تتذكريه . . تتذكري تربيته |
Sabes, a viver como se fossemos nós, e a ser criado por estranhos? | Open Subtitles | يعيش حياته, ويشبهنا تتم تربيته عن طريق الغرباء ؟ |
És um rapaz que foi criado por uma mãe viciada que fez-te pensar que és uma miúda porque ela odeia homens. | Open Subtitles | أنت فتى تمّ تربيته بامرأة مدمنة على الميث والتي جعلتك تعتقد أنّك فتاة |
Nunca saberás a sensação de dar luz a um génio, até ser raptado e criado por tolos. | Open Subtitles | , لن تعرفون أبدا كيف يبدو أن تلد عبقريا فقط لخطفه أو تربيته من قبل حمقى |
Acabei de comer um bife que não tive que criar, dar o nome, nem olhar nos olhos enquanto lhe esmagava a cabeça com um martelo. | Open Subtitles | تناولت لحم بقر لم تكن عليّ تربيته وتسميته والنظر في عينه وأنا أسحق رأسه بمطرقة قاتلة |
Eu comi uma carne que eu não tive que criar, dar nome e olhar nos olhos enquanto esmagava a cabeça com um machado. | Open Subtitles | تناولت لحم بقر لم تكن عليّ تربيته وتسميته والنظر في عينه وأنا أسحق رأسه بمطرقة قاتلة |
Vai ter uma criança para criar. Este sítio não é adequado para se viver sozinho. | Open Subtitles | طفلٌ قادم في طريقه، يتوجب عليها تربيته لايمكنك العيش في مثل هذا المكان لوحدك |
Ainda perguntas, dada a educação dele? | Open Subtitles | بناء علي كيفية تربيته انت تسألين؟ |
Ele teve uma educação muito rígida. | Open Subtitles | كانت تربيته صارمةً جداً |
Criaste-o bem. | Open Subtitles | أحسنتِ تربيته |
Fez um belo trabalho a educar o Kevin, Sra. Lomax. | Open Subtitles | لقد أحسنت تربيته يا سيدة لوماكس |