| Que faz quando não trabalha como o homem-comboio das boas-vindas? | Open Subtitles | ماذا تفعل عندما لا تكون رجل واحد ترحيب عربة؟ |
| O Gabriel não está a preparar uma festa de boas-vindas. | Open Subtitles | جبرائيل لا سيصبح رمي لي حزب الوطن موضع ترحيب, |
| bem-vindos, amigos. Dêem as boas vindas à Orquestra Buddy Righteous. | Open Subtitles | مرحباَ يا أصدقاء، ترحيب حار لــ بدي رايتجيس اوركسترا |
| Bastante loira. Aquela que teve uma recepção fria da Haylie. | Open Subtitles | الشقراء الجميلة والتي حصلت على ترحيب بارد من هايلي |
| Nem é preciso dizer, que qualquer um aqui é bem-vindo de expor qualquer pistas que ache que sejam proveitosas. | Open Subtitles | من البديهي القول : أن كل شخص هنا هو موضع ترحيب لمتابعة أي أدلة يعتقد أنها مثمرة |
| Com direito a comité de boas-vindas em todas, isto é que é eficiência! | Open Subtitles | مع لجنة ترحيب في كل واحد يا لها من كفاءة |
| Vamos ser simpáticos e dar as boas-vindas, seja ao que for, ao quarto do Andy! | Open Subtitles | الآن فلنصبح مهذبين و نعطى الذى هناك ترحيب كبير ولطيف |
| Tenho um presente de boas-vindas da gerência. | Open Subtitles | مسئولة الضيافة فى الفندق وعندي هدية ترحيب من الإدارة |
| Hoje de manhã, esqueceu-se de contar sobre a sua comissão de boas-vindas aos criminosos sexuais. | Open Subtitles | هذا الصباح قمت بدورك في عربة ترحيب ذلك المعتدي الجنسي |
| A menos que receba o cheque até segunda, os teus amigos da cadeia irão dar-te uma festa de boas-vindas. | Open Subtitles | فإذا لم أتسلم النقود يوم الإثنين سوف يقيم لك أصدقائك في السجن حفل ترحيب |
| Eu tenho um presente de boas vindas para você. | Open Subtitles | أحضرت لك هدية ترحيب في مدينة جاتلن المقرفة |
| Digamos que por as boas vindas nunca serem entusiásticas. | Open Subtitles | دعونا نقول أنهُ لايوجد ترحيب في منطقة التلال |
| Mãos Cabeludas, dêm-lhe umas grandes, boas vindas. | Open Subtitles | النخيل المُشْعِرة، أعطِه كبير، ترحيب حارّ. |
| Mas mim avisa já, gungans não gostar estranhos, não recepção de braços abertos. | Open Subtitles | أنا أحذرك الجانجانيون لا يحبوا الغرباء لذا لا تتوقعوا ترحيب حار |
| Agora dêem uma calorosa recepção aos nossos membros do sindicato das engenheiras das motas! | Open Subtitles | الآن، أعطوا ترحيب حار لمنظفى دراجتنا البخارية |
| E agora, se concordarem, daremos um grande bem-vindo... ao homem Goo Goo do momento, Tommy Brown! | Open Subtitles | والآن، ترحيب حار من فضلكم رجل الساعة، تومي براون |
| EM MEADOS DOS ANOS 70, OS NAVIOS DA CIENTOLOGIA NÃO ERAM bem-vindos EM MUITOS PORTOS DO MEDITERRÂNEO. | Open Subtitles | فى أواسط السبعينيات, لم تعُد سُفُن الساينتولوجى محل ترحيب فى كثيرٍ من موانىء البحر المتوّسط. |
| Mas, por outro lado, o improviso é bem vindo e é provocado. | TED | ولكن بخلاف ذلك، فالارتجال هو موضع ترحيب. |
| Não estás a fazer os nossos convidados muito bem vindos. | Open Subtitles | إنّك لا تجعل ضيفنا يشعر بأنّه موضع ترحيب كبير |
| Todo o dia, machos e fêmeas tem sessões de saudação. | Open Subtitles | في كل يوم تقيم الذكور و الإناث مراسم ترحيب |
| Pensei que isto seria uma diversão bem vinda mas os meus pensamentos estão com o meu filho naquele campo C.V.. | Open Subtitles | اعتقدت ان هذا سيكون ترحيب منحرف لكن افكاري جميعها تنجرف على ابني في معسكر ال تجمعات الفوتان ذاك |
| Precedido pela sua conhecida reputação, Dédalo foi recebido de braços abertos pelo rei Minos, de Creta. | TED | ولأن شهرته وسمعته سبقته هناك، استقبله ملك جزيرة كريت، الملك مينوس، ورحّب به أحسن ترحيب. |
| Os soldados foram bem recebidos. | Open Subtitles | الجنود كانوا موضع ترحيب الجميع كانوا سعداء |
| E assim que a Lily entrou na casa de infância do seu noivo, foi recebida grandiosamente. | Open Subtitles | و عندما دخلت ليلي إلى المنزل الذي قضى فيه خطيبها شبابه تلقت ترحيب ضخم |
| Sei que devia trazer uma prenda para a inauguração da casa, ou qualquer coisa do género, mas não tive tempo para trazer nada, por isso peço imensa desculpa. | Open Subtitles | لم أعلم بأن عليّ إحضار هدية ترحيب للمنزل الجديد .. لمثلهذهالحفلات,ولكن لم. |