"ترشح" - Traduction Arabe en Portugais

    • candidatura
        
    • Concorreu
        
    • nomeação
        
    • concorrer
        
    • candidata
        
    • nomeado
        
    • se candidatou a
        
    Então há algo para além da candidatura a governador? Open Subtitles إذاً هذا اكبر من انه ترشح للحكم فقط
    a candidatura absurda da Mellie à presidência. Open Subtitles لأن فيتز لن يدعم بعدها ترشح ميلي المثير للضحك للرئاسة
    Em 1970, aos 66 anos, Neruda Concorreu a presidente do Chile, antes de ceder o lugar a Salvador Allende, e passar a ser o seu melhor conselheiro. TED في عام 1970، وعن عمر يناهز 66، ترشح نيرودا لرئاسة تشيلي قبل أن يتنازل لسلفادور أليندي ويصبح مستشاره المقرب.
    Diferente daquele que Concorreu às eleições. Open Subtitles غير الرجل الذي ترشح للانتخابات الرئاسية.
    E pior, o Trump não se candidata tanto à nomeação como o faz contra o Pat Buchanan. Open Subtitles ‏‏والأسوأ من ذلك، أن "ترامب" لم يترشح ‏للفوز بتسمية الحزب له‏ ‏بقدر ما ترشح ضد "بات بوكانن". ‏
    Faltam seis dias para as últimas eleições que o teu marido vai concorrer. Open Subtitles لقد بَقي 6 أيام لآخر ترشح رئاسي سيقوم به زوجك
    Então por que não se candidata em vez de carregar com o saco do Presidente? Open Subtitles اذا, لماذا لا ترشح نفسك لمنصب بدلا من حمل حقيبة رئيس البلدية؟
    Um nomeado para os Óscares pensa que eu devo fazer televisão. Open Subtitles مخرج ترشح للأوسكار يظن أن عليّ القيام بالتلفزة
    Vais ao programa esta noite, e vais defender a candidatura da Mellie ao Senado, e vais participar. Open Subtitles انت ستذهب للبرنامج الليلة وسوف تدافع عن ترشح ميلي وسوف تكون معنا في هذا
    WH: Eu venho dizendo desde a minha candidatura ao Congresso em 2009 — não é um tópico novo — que construir uma estrutura de betão de 9 metros de altura de uma costa à outra é a maneira mais cara e menos eficaz de garantir a segurança na fronteira. TED و.هـ: ظللت أنادي بذلك منذ أول ترشح لي للكونغرس في عام 2009؛ فهذه ليست بمسألة جديدة، بأن بناء هيكل خرساني يبلغ ارتفاعه 30 قدمًا من الشرق إلى الغرب هو أغلى الحلول وأقلها فاعلية في سبيل تأمين الحدود.
    Sim, mas, nunca ninguém com assim tão pouca experiência alguma vez teve uma verdadeira hipótese de candidatura desde Ross Perot, e, pelo menos, ele tinha dinheiro. Open Subtitles لا يوجد شخص ضئيل الخبرة هكذا ترشح قبلًا منذ (روس بيروت) وهو على الأقل كان لديه المال.
    Concorreu ao Congresso duas vezes. Derrotado as duas vezes por democratas. Open Subtitles ترشح لعضوية الكونغرس مرتين هُزم بالمرتين بواسطة الديمقراطيين
    Eles disseram a mesma coisa sobre o Grant quando Concorreu pela primeira vez, e o Vargas está mais bem visto pelas mulheres do que o Grant nesta fase. Open Subtitles لقد قالوا الأمر نفسه عندما ترشح غرانت للرئاسة وفارغوس قد اقترع بشكل أفضل بواسطة النساء مما قد فعله غرانت في هذه المرحلة
    Tal como referi, gostaria imenso de falar com o Congressista Blatt sobre a nomeação da Lena Abbott para o cargo no Departamento de Comércio. Open Subtitles أجل كما ذكرت أود جداُ أن أتحدث الى عضو الكونجرس (بلات) عن ترشح (لينا أبت) لمنصب وزارة التجارة.
    Todos a favor da nomeação de Francis Underwood para presidente dos Estados Unidos, digam "sim". Open Subtitles -موافقة لكل أولئك من يوافقون على ترشح فرانسيس آندروود) لمنصب رئيس) الولايات المتحدة يقول أجل
    Todos a favor da nomeação de Claire Underwood para nossa vice-presidente dos Estados Unidos, digam "sim". Open Subtitles لكل أولئك من يؤيدون ترشح (كلير آندروود) لمنصب نائب الرئيس يقول أجل
    - Desculpem. - Irá concorrer ao Senado? Open Subtitles ـ آسف يا رفاق ـ هل سوف ترشح لمجلس الشيوخ؟
    A Sally também diz que é ilegal concorrer ao Senado enquanto o seu marido é Presidente. Open Subtitles أيضا سالي تقترح أن هناك مشكلة قانونية في ترشح لمنصب سيناتور بينما زوجك هو الرئيس
    O que achas do Hardman a concorrer para sócio-gerente? Open Subtitles ما رأيك حول ترشح هاردمان كشريك مدير؟
    E porque se candidata? Open Subtitles لماذا ترشح نفسك إذاً؟
    E não é possível ele ter sido nomeado para o Pulitzer. Open Subtitles ويستحيل أن يكون قد (ترشح لجائزة (بوليتزر
    Estava a pensar na primeira vez que o Charlie se candidatou a xerife. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ حول المرة الأولى التي ترشح تشارلي لمُديرِ الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus