"تريد معرفة" - Traduction Arabe en Portugais

    • quer saber
        
    • Queres saber
        
    • querem saber
        
    • queria saber
        
    • queira saber
        
    • querer saber
        
    • querias saber
        
    A minha amiga quer saber se estás pronta para outra relação. Open Subtitles صديقتي تريد معرفة إن كنت مستعدة للمواعدة من جديد ؟
    Bem, se quer saber, é porque reparámos que grandes quantidades de benzol, efedrina e sulfato de magnésio têm desaparecido. Open Subtitles حسنا اذا كنت تريد معرفة السبب هو ان أننا لاحظنا أن كمية كبيرة من البنزين و الإفندرين
    quer saber o que aconteceu com a mulher da ambulância? Open Subtitles هل تريد معرفة ماحدث للأمرأة في خلفية سيارة الإسعاف؟
    Queres saber se a tua avó era peituda? ! Open Subtitles تريد معرفة ما إذا كانت جدّتك كبيرة الصدر؟
    Queres saber se há algum trabalho, mas não o queres aceitar. Open Subtitles تريد معرفة إذا هناك عمل مفتوح لَكنّك لا تريد أخذه
    Não será fácil, porque as pessoas não querem saber a verdade." Open Subtitles وهذا ليس بالأمر السهل لأن الناس لا تريد معرفة الحقيقة
    Senhor, queria saber quando o suspeito tivesse sido registado? Open Subtitles سيدي، أكنت تريد معرفة مكان إحتجاز المشتبه به؟
    Charles, prometi à Sra. Greene, a presidente do nosso clube, que falarias às senhoras e ela quer saber sobre que vais falar. Open Subtitles تشارلى ,لقد وعدت مسز جرين رئيسة النادى أنك ستتحدث للسيدات و تريد معرفة عن ماذا ستتحدث
    É um nome bíblico. quer saber o que significa? Open Subtitles هذا اسم موجود بالكتاب المقدّس، تريد معرفة ماذا يعني؟
    Toda a família quer saber essa resposta. Open Subtitles العائلة بأسرها تريد معرفة الإجابة على هذا السؤال
    quer saber onde vai conhecer o seu verdadeiro amor? Open Subtitles تريد معرفة حيث أنت هل يقابل trueloveك الواحد؟
    quer saber o que aconteceu naquela noite? Open Subtitles هل تريد معرفة ماحدث في تلك الليلة، أم لا؟
    Ouça, se quer saber como é ser-se criança tem de aprender a brincar. Open Subtitles اسمع، إنْ تريد معرفة كيف يكون الشعور وأنت طفل، تحتاج فقط أن تتعلم اللُّعب.
    Se quer saber que tipo de charada, eu digo-lhe exactamente qual é. Open Subtitles هل تريد معرفة أيّ نوع الخيال؟ أنا سأخبرك بالضبط
    Ameixas. Ela quer saber se têm ameixas. Open Subtitles خوخ مجفّف، إنها تريد معرفة إن كنتم تملكون خوخ مجفّف
    Não estavas interessado e agora Queres saber o que penso dela? Open Subtitles قبل قليل لم تكن تهتم والأن تريد معرفة رأيي بها؟
    Mas com um homem é diferente. Queres saber tudo sobre ele. Isso é a curiosidade humana. Open Subtitles رجل واحد مختلف ، هل تريد معرفة كل شيء عنه ، هذا هو البعد الإنساني
    Porque tu não Queres saber que eu fui a uma loja do oculto. Open Subtitles لأنك لا تريد معرفة أنني ذهبت للمحل الغامض
    As pessoas querem saber porque ficaram ricas de repente. Open Subtitles معظم الناس تريد معرفة كيف أصبحوا أغنياءاً فجأة
    Não prestam. Foi nisto que o país se transformou. querem saber porquê? Open Subtitles ليس جيداً، لهذا السبب تصبح الدولة تريد معرفة لماذا
    Disse que queria saber quem me matou para assim a justiça ser feita. Open Subtitles أخبرتني بأنك تريد معرفة الذي قتلني لكي تأخذ العدالة مجراها
    Qualquer coisa que queira saber do Tommy, tem que lhe perguntar. Open Subtitles وإذا كنت تريد معرفة أي شيء عن تومي, عليك ان تسأله هو.
    As pessoas vão querer saber muitas coisa, especialmente aqueles teus amigos jornalistas. Open Subtitles الجماهير تريد معرفة الكثير وخاصة أصدقائك المراسلين
    querias saber quando é que estava pronto para regressar ao trabalho. Open Subtitles كنت تريد معرفة متى سأكون على استعداد للعودة إلى العمل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus