Não voltas a falsificar a assinatura do teu pai nas minhas cartas. | Open Subtitles | لا مزيد من تزوير توقيع أباك لا مزيد من أخفاء رسائلي |
E tu pensas que a nossa rapariga seria capaz de falsificar | Open Subtitles | أن ابنتنا الصغيرة قادرة على، ماذا تزوير توقيع شخص بالغ؟ |
Se o novo capitulo for uma falsificação, é bem antiga. | Open Subtitles | اذا كان هذا الفصل الجديد مزور فهو تزوير قديم |
- Quando apanhamos o Francis, ele carregava placas de falsificação. | Open Subtitles | , عندما أمسكنا بفرانسيس هو كان يحمل صفائح تزوير |
E agora estou sentado aqui... seriamente pensando em forjar uma procuração de nomeação. | Open Subtitles | وأنا جالس هنا الآن أفكر جدياً فى تزوير توكيل رسمى |
A fingir que era feliz solteira. | Open Subtitles | كل هذه السنوات تزوير لنفسي أنني كنت سعيدة كونها واحدة. |
- Ai ela descobriria que você sabe falsificar assinatura. | Open Subtitles | لكنها ستعرف حينذاك بأنك تستطيع تزوير توقيعها |
falsificar cheques é mais uma questão de técnica que de tecnologia. | Open Subtitles | تزوير الشيكات إنها تقنية أكثر من أنها أجهزة تقنية |
falsificar um exame anti-droga, é punível com demissão. | Open Subtitles | تزوير اختبار المخدرات جريمة اطلاق النار. |
O Director Executivo da Atlantic Partners, a companhia dos títulos financeiros que tu foste condenado por falsificar. | Open Subtitles | الذي يشغل منصب الرئيس التنفيذي لشركة المحيط الأطلسي، الشركة التي إتهمتك بتهمة تزوير السندات |
Fazem isso por ser muito mais difícil falsificar o papel que a impressão. | Open Subtitles | يفعلون هذا لأنه صعب جداً تزوير الورق أكثر من الطباعة |
Não conseguirás fazer uma falsificação convincente com o tempo que tens. | Open Subtitles | من المستحيل صياغة تزوير مقنع نظراً للوقت الضيق الذي تملك |
Ao contrário de uma falsificação, o mapa seria aceite em tribunal. | Open Subtitles | إنها ليست كعملية تزوير تقبل في المحكمة إنها من المحتمل |
A minha família perdeu tudo o que tinha com a falsificação das acções da Defesa Nacional. | Open Subtitles | فقدت عائلتي كل شيء في عملية تزوير الروابط الوطنية. |
Porque havia alguém de o matar por uma denúncia de falsificação? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفهم لماذا قد يقتله احد بسبب تزوير اموال |
Achas que és o único que sabe forjar documentos? - Ração para cinco dias, mudas de roupa, GPS, dinheiro. | Open Subtitles | أتعتقد أنك الوحيد الذي تستطيع تزوير المستندات؟ |
forjar provas de armas de destruição em massa no Iraque, para justificar a guerra. | Open Subtitles | تزوير أدلة على أسلحة الدمار الشامل في العراق جعل قضية للحرب. |
Portanto, fingir um milagre parece-me a maneira mais rápida de fazê-lo. | Open Subtitles | اذا تزوير المعجزة , يبدو لي مثل أسرع طريقة لفعل ذلك |
O número de série é falso e o helicóptero foi pintado. | Open Subtitles | لقد تم تزوير رقم الذيل وتم إعادة طلاء المروحية |
Vai ser acusada de conspiração para cometer homicídio e Fraude. | Open Subtitles | أنكِ متهمة بمؤامرة بجريمة قتل و تزوير السندات المالية |
ouve-se "moeda falsa", ouve-se "quadros falsos". | TED | فالتزوير يعني تزوير العملات او اللوحات الفنية |
Depois de analisar alguns formulários dos seus alunos, é bastante óbvio que um deles foi forjado. | Open Subtitles | بعدما راجعنا بعضاً من استمارات طلابكم من الواضح للغاية أنه تم تزوير أحدها |
O seu dinheiro está a salvo. Estou atrás de títulos falsificados. | Open Subtitles | نقودك آمنة ، أنا أبحث في أمر تزوير السندات |
Agora dizem que os documentos eram falsos. falsificações perfeitas. | Open Subtitles | يقولون الآن أنّ الرخصة والتسجيل مزيّفان تزوير دولارات ذات عملة أكبر |
Bem, quando ele não está a fazer recados para o seu tio, ele é um falsificador conhecido, faz de tudo desde DVD piratas até carteiras Gucci. | Open Subtitles | عندما لايدير مهام لعمه إنه معروف كمزور يقوم بكل شيء من نسخ اسطوانات دي في دي إلى تزوير حقائب غوشي |
Detetam fraudes de cartões de crédito e bloqueiam "spam". Conseguem traduzir idiomas. | TED | تستطيع أن تكشف تزوير البطاقة الإتمانية وتمنع البريد المزعج وتستطيع الترجمة بين اللغات. |
De facto, para ele, tudo começou durante a II Guerra Mundial, quando aos 17 anos se viu metido num laboratório de documentos falsos. | TED | لقد بدأ العمل منذ الحرب العالمية الثانية عندما كان في ال17 من عمره وجد نفسه في خضم عمل تزوير الوثائق |