Fazes muitas perguntas. Queres ou não queres a surpresa? | Open Subtitles | أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟ |
Porque não perguntas ao policia que entregou o relatório? | Open Subtitles | لماذا لم تسألين الشرطي الذي ادلى بذلك التقرير؟ |
Acho que com honorários como o seu, não faz muitas perguntas. | Open Subtitles | أعتقد مع معدلات مثل خاصتك أنت لا تسألين أسئلة كثيرة |
Fui uma de suas namoradas, se é o que pergunta. | Open Subtitles | كنتُ إحدى خليلاته، إن كان هذا ما تسألين عنه |
Porque fazes uma pergunta se não queres a resposta? | Open Subtitles | لماذا تسألين سؤال بينما أنتٍ لا تريدين الإجابة |
Ir de porta em porta perguntar sobre a tua mãe? | Open Subtitles | أن تذهبي من بيت لآخر تسألين الناس عن أمك؟ |
Mas não é isso que estás a perguntar. Estou a perguntar o quê? | Open Subtitles | ـ لكن ذلك ليس بما تسألين عنه بحق ـ ماذا تريد مني ان أسألك بحق؟ |
Se perguntas se eu fiz queixa contra ti, a resposta é sim. | Open Subtitles | إن كنت تسألين عما إذا قمت بالإبلاغ عنك، جوابي هو نعم |
E não perguntas à criança qual é a hora de dormir... | Open Subtitles | و أنت لا تسألين الأطفال في أي وقت يحين النوم |
Quem tocou? Ele está lá em cima e perguntas quem tocou? | Open Subtitles | إنه فى الطابق العلوى و أنت تسألين من دق الجرس ؟ |
Tu nunca costumavas fazer muitas perguntas. | Open Subtitles | لم تكوني تسألين الكثير من الأسئلة من قبل |
Não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? | Open Subtitles | أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟ |
O seu pai deixa-a sem respostas e você passa a vida a fazer perguntas sobre os homens. | Open Subtitles | يرحل والدك دون أسئلة و تقضين حياتك تسألين أسئلة عن الرجال |
- Näo pergunta se tem cartas? - Näo, näo espero nenhuma. | Open Subtitles | ـ وانت لا تسألين عن رسائلك يا آنسه داشوود ــ نعم، لأني لست متوقعة أي رسائل |
Porque é que fazes uma pergunta sobre algo que já sabes a resposta, Kat? | Open Subtitles | لماذا تسألين سؤالاً انت دائما تعرفين اجابته يا كات؟ ؟ |
Já que pergunta, mãe, não muito bem. | Open Subtitles | ليس في حال طيبة ، منذ متى وأنتِ تسألين ؟ |
Tem de perguntar por que se tornou psiquiatra. | Open Subtitles | انتي لازم تسألين نفسك ليش اصبحتي طبيبه نفسيه من اول |
A próxima vez que perguntar onde está a sua bebida, vai estar no seu rabo. | Open Subtitles | المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك سيكون في مؤخرتك |
Não me pus a dançar, se é isso que estás a perguntar. | Open Subtitles | لم أظهر أي اهتمام بالغ إذا كان ذلك هو ما تسألين عنه |
Esse é um dos teus grandes problemas, Tracy. Não sabes pedir ajuda. | Open Subtitles | اسوا مشاكلكِ يا ترايسي لا تعلمين كيف تسألين مساعدة الاخرين |
Sua mãe disse que perguntou sobre seus pais biológicos. | Open Subtitles | والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة |
Eu sou procurado por assassínio, e tu só queres saber da Jen? | Open Subtitles | أنا مطلوب في جريمة قتل, وكل ما تسألين عنه هو جين؟ |
Então, tem perguntado ao Oliver o que se passa em casa do Luke? | Open Subtitles | إذا كنتِ تسألين أوليفر عن كيف هو الحال في منزل لوك؟ |
Da próxima vez que perguntares esse tipo de coisas sobre o porno, sê mais cuidadosa. | Open Subtitles | المرة القادمة عندما تسألين شخص عن إبنته التي تعمل في الإباحيات كوني أكثر حذراً |
O que queres perguntar-me? Posso fazê-lo, não é verdade. | Open Subtitles | و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك |
Um torpedo? Você não sabe o que está perguntando. | Open Subtitles | انت لا تعلمين حقيقة ماذا تسألين |