"تسألين" - Traduction Arabe en Portugais

    • perguntas
        
    • pergunta
        
    • perguntar
        
    • pedir
        
    • perguntou
        
    • queres saber
        
    • perguntado
        
    • perguntares
        
    • perguntar-me
        
    • está perguntando
        
    Fazes muitas perguntas. Queres ou não queres a surpresa? Open Subtitles أنت تسألين كثيرا هل تريدين المفاجأة أم لا؟
    Porque não perguntas ao policia que entregou o relatório? Open Subtitles لماذا لم تسألين الشرطي الذي ادلى بذلك التقرير؟
    Acho que com honorários como o seu, não faz muitas perguntas. Open Subtitles أعتقد مع معدلات مثل خاصتك أنت لا تسألين أسئلة كثيرة
    Fui uma de suas namoradas, se é o que pergunta. Open Subtitles كنتُ إحدى خليلاته، إن كان هذا ما تسألين عنه
    Porque fazes uma pergunta se não queres a resposta? Open Subtitles لماذا تسألين سؤال بينما أنتٍ لا تريدين الإجابة
    Ir de porta em porta perguntar sobre a tua mãe? Open Subtitles أن تذهبي من بيت لآخر تسألين الناس عن أمك؟
    Mas não é isso que estás a perguntar. Estou a perguntar o quê? Open Subtitles ـ لكن ذلك ليس بما تسألين عنه بحق ـ ماذا تريد مني ان أسألك بحق؟
    Se perguntas se eu fiz queixa contra ti, a resposta é sim. Open Subtitles إن كنت تسألين عما إذا قمت بالإبلاغ عنك، جوابي هو نعم
    E não perguntas à criança qual é a hora de dormir... Open Subtitles و أنت لا تسألين الأطفال في أي وقت يحين النوم
    Quem tocou? Ele está lá em cima e perguntas quem tocou? Open Subtitles إنه فى الطابق العلوى و أنت تسألين من دق الجرس ؟
    Tu nunca costumavas fazer muitas perguntas. Open Subtitles لم تكوني تسألين الكثير من الأسئلة من قبل
    Não leio Minóico. Por que não perguntas a quem os desenhou? Open Subtitles أنا لم أقرأ عن الحضارة المينوية لماذا لا تسألين الشخص الذي رسمها؟
    O seu pai deixa-a sem respostas e você passa a vida a fazer perguntas sobre os homens. Open Subtitles يرحل والدك دون أسئلة و تقضين حياتك تسألين أسئلة عن الرجال
    - Näo pergunta se tem cartas? - Näo, näo espero nenhuma. Open Subtitles ـ وانت لا تسألين عن رسائلك يا آنسه داشوود ــ نعم، لأني لست متوقعة أي رسائل
    Porque é que fazes uma pergunta sobre algo que já sabes a resposta, Kat? Open Subtitles لماذا تسألين سؤالاً انت دائما تعرفين اجابته يا كات؟ ؟
    Já que pergunta, mãe, não muito bem. Open Subtitles ليس في حال طيبة ، منذ متى وأنتِ تسألين ؟
    Tem de perguntar por que se tornou psiquiatra. Open Subtitles انتي لازم تسألين نفسك ليش اصبحتي طبيبه نفسيه من اول
    A próxima vez que perguntar onde está a sua bebida, vai estar no seu rabo. Open Subtitles المرة القادمة التي تسألين فيها أين شرابك سيكون في مؤخرتك
    Não me pus a dançar, se é isso que estás a perguntar. Open Subtitles لم أظهر أي اهتمام بالغ إذا كان ذلك هو ما تسألين عنه
    Esse é um dos teus grandes problemas, Tracy. Não sabes pedir ajuda. Open Subtitles اسوا مشاكلكِ يا ترايسي لا تعلمين كيف تسألين مساعدة الاخرين
    Sua mãe disse que perguntou sobre seus pais biológicos. Open Subtitles والدتك أخبرتني أنكِ كنت تسألين عن والداكِ بالولادة
    Eu sou procurado por assassínio, e tu só queres saber da Jen? Open Subtitles أنا مطلوب في جريمة قتل, وكل ما تسألين عنه هو جين؟
    Então, tem perguntado ao Oliver o que se passa em casa do Luke? Open Subtitles إذا كنتِ تسألين أوليفر عن كيف هو الحال في منزل لوك؟
    Da próxima vez que perguntares esse tipo de coisas sobre o porno, sê mais cuidadosa. Open Subtitles المرة القادمة عندما تسألين شخص عن إبنته التي تعمل في الإباحيات كوني أكثر حذراً
    O que queres perguntar-me? Posso fazê-lo, não é verdade. Open Subtitles و لماذا تسألين إذا كنتى لا تقصدين شيئا أى شيء ترغبيه أليس كذلك
    Um torpedo? Você não sabe o que está perguntando. Open Subtitles انت لا تعلمين حقيقة ماذا تسألين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus