Fico muito nervosa na noite anterior a um jogo. | TED | أنا متوتر جدا في الليلة التي تسبق المباراة. |
Porque me deste uma tampa na noite anterior à formatura? | Open Subtitles | لمَ تركتيني في الليلة التي تسبق حفل الصف الأول؟ |
Viu-o na noite anterior à morte dele, não foi? | Open Subtitles | أنتِ رأيتِه في الليلة التي تسبق وفاته، صحيح؟ |
É a véspera da minha partida para Savannah, para o nosso casamento. | Open Subtitles | فى الليله التى تسبق زواجى سوف اطير الى السافانا وحيده |
Você chegou a ficar à frente da polícia em alguns momentos. | Open Subtitles | حتى انك تمكنت من ان تسبق الشرطة في عدة مرات |
Ou dizer que o fim precede o princípio e que o fim e o princípio estiveram sempre presentes... | Open Subtitles | أو لنقول بأنَّ النهاية تسبق البداية. والبداية والنهاية لطالما كانتا هُناك, |
Em circunstâncias especiais, o que nós vemos como um efeito que antecede uma causa, | Open Subtitles | تحت ظروف محددة و خاصة,... ما سنراه كنتيجة تسبق العلة... |
Tenho a lista de crimes do condado, anteriores aos homicídios de 1980. | Open Subtitles | لدي لائحة خروقات في هذه المقاطعة تسبق جرائم القتل في 1980 |
Na noite anterior à minha palestra do primeiro ano — em Princeton, é uma palestra de 20 minutos, para 20 pessoas — | TED | وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة |
mas a atual diversidade de raças é o resultado duma relação anterior às cidades, à agricultura, e até ao desaparecimento dos nossos primos Neandertal. | TED | لكن تنوع السلالات اليوم هو نتيجة العلاقة التي تسبق المدن والزراعة، وحتى اختفاء سلالة الإنسان البدائي لدينا. |
Sempre ouvira dizer que recordamos toda a nossa vida no segundo anterior à morte. | Open Subtitles | لطالما سمعت أن حياتك كلها تمر أمام عيناك في الثانية التي تسبق موتك |
A noite anterior à termos perdido o navio, ele sussurrou algo ao ouvido dela. | Open Subtitles | الليلة التي تسبق ليلة فقداننا للسفينة، همس بشئ في أذنها |
E, mesmo assim, isso não explica por que aquela voz está falando uma língua anterior aos hieróglifos egípcios. | Open Subtitles | مازال هذا لا يحمل أي تفسير تحدث الصوت بلغة تسبق تاريخيا الهيروغليفية المصرية |
Fugiu na noite anterior do seu casamento? | Open Subtitles | هل هلعت فى الليلة التى تسبق يوم الزواج ؟ |
Só de pensar que o noivo podia enganá-la na noite anterior ao casamento era demais para ela. | Open Subtitles | وتفكر بأن خطيبها يخونها بالليلة التي تسبق زفافهم |
Passou a noite anterior com a vítima. | Open Subtitles | أمضت ليلة مع الضحية الليلة التي تسبق وفاته |
Na noite anterior à tua chegada, encontrei uma página pessoal de uma mulher que acho que é a nossa mãe. | Open Subtitles | الليلة التي تسبق مجيئكِ إلى هنا وجدت صفحة شخصية لامرأة أعتقد أنها أمنا |
Sim, a minha mãe gosta de mantê-la calma na noite anterior ao concurso. | Open Subtitles | أجل، أمّي تُحبّ إبقاء كُلّ شيء هادىء لها اللّيلة التي تسبق المسابقة |
Era a véspera de Natal. Silêncio por toda a casa. | Open Subtitles | كانت الليله التي تسبق عيد الميلاد و أثناء ذلك في المنزل |
Anos-luz à frente de tudo o que o departamento tem. | Open Subtitles | تسبق بسنين ضوئية أياً من المعدات التي يمتلكها القسم |
O que quer dizer que vocês fazem parte de uma linha de monstros que precede a Muirfield. | Open Subtitles | مما يعني ان كلاكما جزء من سلالة وحوش تسبق ميرفيلد |
Ou seja, cometem um suicídio em massa, na noite que antecede um grande jogo e encomendam pizza. | Open Subtitles | لذا إنتحروا جماعة في الليلة التي تسبق المباراة النهائية... ؟ و قد طلبوا بيتزا |
No entanto, estas fracturas nas costelas devem ser anteriores à escola. | Open Subtitles | ومع ذلك ، هذه الكسور في أضلاعه قد تسبق أيّام المدرسة الثانويّة |
Estar um passo à frente não é um plano. | Open Subtitles | أن تسبق عدوك بخطوة واحدة ليست بخطة أيها الفتى |
Tu tinhas aquela ideia parva que no momento a seguir ao beijo... | Open Subtitles | كانت لديك تلك الفكرة السخيفة ...ان اللحظة التي تسبق القبلة |