Não acha que merece fazer algo que o faça sentir especial? | Open Subtitles | ألا تظن أنك تستحق أن تعطي نفسك شيئا لتشعر بالتميّز؟ |
Tens razão, porque a música merece ser levada a sério. | Open Subtitles | هذا صحيح,لأن الموسيقى تستحق أن تؤخذ على محمل الجد. |
É fácil, quando se encontra uma mulher que merece a mudança. | Open Subtitles | هذا سهل عندما يجد المرء امرأة تستحق أن يتغيّر لأجلها |
Este Natal, Mereces que todos os teus desejos se realizem. | Open Subtitles | فى هذا الكريسماس, تستحق أن تتحقق لك كل أمنياتك |
Mereces amar alguem e ser amada. | Open Subtitles | أنت تستحق أن تحبى شخص ما ويبادلك هذا الحب |
Se não podemos viver as nossas vidas desta forma, que vida terrena vale a pena ser vivida? | Open Subtitles | وإذا كنا لا نستطيع أن نعيش حياتنا بهذه الطريقة، ما الحياة الدنيوية تستحق أن تعاش؟ |
E disse que ela merecia ser feliz. | Open Subtitles | وقلت لها أنني أعتقد بأنها تستحق أن تكون سعيدة |
Se este deve ser o nosso fim, pois que seja um final digno de perdurar nas crónicas. | Open Subtitles | إنها لتكون أو لتنتهي ولسوف أقودهم لصنع تلك النهاية لكي تستحق أن تذكر |
A tua filha merece viver como qualquer criança da idade dela. | Open Subtitles | إبنتك تستحق أن تعيش مثل أي طفل آخر في سنها |
Uma universitária inebriada merece chegar a casa em segurança, à noite. | Open Subtitles | فتاة جامعة مخمورة تستحق أن تصل إلى منزلها آمنة بالليل |
Eu acho que você trabalha muito e merece ter sucesso. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد انك تعمل بجد وأنت تستحق أن تنجح. |
Cada linha de dados é uma vida cuja história merece ser contada com dignidade. | TED | كل سطر بيانات بمثابة حياة تستحق أن تُحكى قصتها بكرامة. |
Em alguns casos em que a vida não merece ser vivida, talvez seja preferível morrer. | Open Subtitles | في بعض الحالات الحياة لا تستحق أن نحياها وقتها من الأحسن الموت |
Senhor, merece os melhores médicos do mundo. | Open Subtitles | سيدي ، أنت تستحق أن يعتني بك أفضل أطباء العالم |
Boa, tu Mereces. Mereces ter aquilo que queres. | Open Subtitles | جيد ، أنت تستحق ذلك أنت تستحق أن تحصل على أى شئ تريده |
É- me doloroso falar nisso, mas Mereces saber. | Open Subtitles | إنه شيء مؤلم أن أتحدث عنه ولكنك تستحق أن تعرف |
Ele que te ouça, Mereces ser Chefe. | Open Subtitles | اجعله فقط يستمع إليك أنت تستحق أن تكون الزعيم |
Nem um telefonema, e nem uma carta, não Mereces uma parada de boas vindas. | Open Subtitles | بدون إتصال، أو رسائل فلا تستحق أن نحتفل بعودتك |
O problema é que muitas pessoas começam a acreditar que é um jogo que não vale a pena jogar. | TED | المشكلة هى أن الكثير من الناس بدؤوا يعتقدون أنها لعبة لا تستحق أن تُلعب. |
Ele disse-me que a família dele merecia saber a verdade. | Open Subtitles | لقد أخبرني أن عائلتها تستحق أن تعرف الحقيقة. |
Mas em cada fotografia, são pessoas que têm vidas completas e histórias que merecem ser contadas. | TED | لكن مع أي صورة هناك أفراد لديهم حياة كاملة وقصص تستحق أن تحكى |
Há quantidades tão grandes de ovos que até um animal grande como o urso vê que vale a pena recolhê-los. | Open Subtitles | هناك كميات هائلة من بيوض الرنجة لدرجة أن حيوانا كبيرة كالدب سيجدها ذات قيمة تستحق أن يتناولها. |
merecias ter morrido. Só Deus sabe como ainda estás vivo. | Open Subtitles | . أنت تستحق أن تكون ميتاً . وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل |