| - Não vai servir de nada, diabos! - Não uses linguagem profana aqui. | Open Subtitles | ـ لا تستخدمي السب في هذا البيت ـ أنت تفعل |
| Piper, não uses os teus poderes num mortal, estás a ouvir-me? | Open Subtitles | بايبر", لا تستخدمي قواكِ على فان ٍ" هل سمعتيني ؟ |
| E recomendo vivamente que use estes também, quando aterrarmos. | Open Subtitles | وأوصي بشدة أن تستخدمي هذه أيضا عندما نهبط |
| Tu nunca usaste o "Waterpik" que te dei. | Open Subtitles | وأنتي لم تستخدمي المنظف البخاري الذي أعطيتك إياه |
| É como se eu dissesse que usas o condicionador de cabelo errado. | Open Subtitles | كأنى أخبرك بأنكِ تستخدمي المجفف الخاطىء لشعرك. |
| Nunca usa o seu verdadeiro nome para marcar consultas. | Open Subtitles | لم تستخدمي اسمكِ الحقيقي قط عند جدولة المواعيد. |
| Eu bem te disse para usares a minha lista. | Open Subtitles | أترين لقد أخبرتك بأنه يجب أن تستخدمي لائحتي |
| Não uses a sanita. Não quero o material pelo cano abaixo. | Open Subtitles | لا تستخدمي التواليت لا اريد ان يسقط ما بداخلك في البواليع |
| Fica perto de mim, não uses o telemóvel. | Open Subtitles | إبقي بالقرب مني, ولا تستخدمي هاتفكِ المحمول |
| E não uses a palavra "blog". Fico envergonhado por ti. | Open Subtitles | ولا تستخدمي لفض "صفحة شخصية" هذا يشعرني بالخجل لأجلك |
| "Não uses maquilhagem nenhuma antes de teres 14 anos, | Open Subtitles | لا تستخدمي أي من أدوات التجميل هذه حتى يصبح عمركِ 14 سنة |
| Não uses a água quente toda. Também quero tomar banho. | Open Subtitles | لا تستخدمي كل الماء الساخن أحتاج أن أغتسل أنا أيضاً |
| Não uses o perfume das outras. usa o que comprares. | Open Subtitles | لا تستخدمي عطر فتاة أخرى، استخدمي عطرك الخاص |
| Não a avisei, não use o lavabo das enfermeiras, está sem água corrente. | Open Subtitles | إيمي نسيت أن أخبرك لا تستخدمي حمام الممرضات , لا يوجد ماء |
| Dispa-se. Tome um duche, mas não use sabonete. | Open Subtitles | اخلعي ملابسك ، خدي دش لا تستخدمي صابون الفندق |
| Porque é que não usaste os teus poderes para livras-te dele? | Open Subtitles | إذاً لماذا لم تستخدمي قواكِ لتخرجي؟ -كما تعلمين، تبعدينه عنكِ |
| Não é por nada, mas nunca usaste essas palavras. | Open Subtitles | ليس من أجل لاشيء,ولكنك لم تستخدمي مثل هذه الكلمات أبدًا من قبل. |
| Este é o saco que usas quando voas? | Open Subtitles | وهل انت تستخدمي حقيبة مثلها فى سفرك بالطائرة |
| usa este tempo para pensares no que queres. | Open Subtitles | لما لا تستخدمي هذا الوقت لتفكري بما تريدينه؟ |
| Não estou a dizer para o usares como preliminar. | Open Subtitles | لست أقول أن تستخدمي السؤال بدلاً من المداعبة |
| Obviamente tu não tens a força do teu lado... então tu tens que aprender a usar a força do outro contra ele. | Open Subtitles | من الواضح انك لا تملكين القوة الكافية لحماية نفسك لذا علي أن أعلمك كيف تستخدمي قدراتك ضد عدوك |
| Terás de a repartir com os meus filhos. Podem usar a minha. | Open Subtitles | -ستتقاسميه مع الأولاد أو تصعدي إلي الدور العلوي و تستخدمي حمامي |
| Ainda tens tinta azul-clara nas mãos. - Podias ter usado o diluente. | Open Subtitles | مازال هنالك طلاءٌ أزرق على يديكِ لمَ لم تستخدمي مُزيل الطلاء؟ |
| Só tens de usar o lado Harvard que há em ti. | Open Subtitles | يجب أن تستخدمي الجزء الذي ذهب لجامعه هارفرد من مخك |
| Não me digas que nunca usas-te a tua beleza para conseguires aquilo que queres. | Open Subtitles | لا تخبريني انك لم تستخدمي جمالك مطلقاً لتحصلي على ما تريدين |