dispensa sem honra, na noite da Operação Iraque Livre. | Open Subtitles | تسريح من الخدمة ، عشية عملية حرية العراق. |
Adjunto, o director da escola está prestes a despedir 50 professores do 2º ciclo e a acabar com a edução especial em todas as escolas primárias violando um decreto-lei de consentimento federal. | Open Subtitles | رئيس مجلس المدارس على وشك تسريح 50 مدرّسًا من المتوسّطات وغلق جميع الفصول الخاصّة في إبتدائيات المدينة |
A rapariga em causa teve alta oficial ao princípio da noite ao cuidado do tio. | Open Subtitles | لقد تم تسريح هذه الفتاة رسميا .هذا المساء تحت رعاية عمها |
E a declaração que vou proferir não tem qualquer importância, liberdade condicional recusada. | Open Subtitles | وفيما يبدوا أنها أكبر كبوة في تاريخي المهني تسريح مرفوض |
Mas o Exército decidiu fazer um inquérito e o Jackson está dispensado. | Open Subtitles | ولكن الجيش قرر بالطبع أن يتوقف عن سمع الإشاعات وتم تسريح جاكسون |
Então, não me resta outra alternativa senão conceder a libertação antecipada com base nos termos e condições hoje estipulados. | Open Subtitles | في هذه الحالة لا خيار لي سوى منحه تسريح مبكر بناءً على الظروف المعطاة اليوم |
A verdade é que o seu sobrinho será libertado num instante. | Open Subtitles | في الحقيقة، سيتم تسريح إبن أخيك في وقتٍ وجيزٍ |
Se o teu marido tiver sido despedido, isso diz-te respeito. | Open Subtitles | لو تم تسريح زوجك ، فالأمر يعود لك |
Mas nós queríamos ver isso no contexto da disputa laboral actualmente prevalecente, a dispenção e o despedimento de 200 trabalhadores, entre eles, o meu cliente, o que quer dizer que ele e muitos outros uniram-se nas manifestações nas quais todos conhecemos | Open Subtitles | لكننا نود ان يتم رؤيته في سياق نزاع العمل في الوقت الراهن تسريح 200 عامل |
Muitas das transformações não passam de exercícios de redução de pessoal; despedimentos disfarçados de transformação. | TED | العديد من التحولات ليست إلا عمليات طرح رؤوس؛ أي تسريح العمال تحت ستار التحول. |
Galbraith recebeu uma dispensa honrosa há quatro anos. | Open Subtitles | لقد حصل جولبريث على تسريح مشرف منذ أربعة سنين |
Segundo tenente, mas teve dispensa médica porque teve um descolamento da retina no olho direito, por causa do boxe. | Open Subtitles | برتبة ملازم، لكنّه حصل على تسريح طبي لأنّه أصاب شبكية عينه اليمنى بسبب الملاكمة. |
Estarás acabado. dispensa desonrosa, 5 anos numa prisão militar, ...é isso que queres, Craig? | Open Subtitles | سينتهي أمرك, تسريح مخز و5 سنوات في سجن عسكري |
Removeste a empresa do suporte vital, depois de passar pelo suplício de despedir 3.000 pessoas e de cortar 70% da linha de produtos. | Open Subtitles | لقد أعدت الشركة إلى الحياة بعد أن كانت تخوض عناء تسريح 3000 شخص وإقتطاع 70 في المئة من خط الإنتاج |
Em segundo lugar, vou despedir 40 por cento do pessoal. | Open Subtitles | ثانيا، أنا تسريح 40٪ من الموظفين الخاص بك. |
Os registos do Soldado Dorn. Estava na Marinha há 11 meses quando teve o acidente. Ia ter alta quando morreu. | Open Subtitles | ملف دورم من الجيش لقد كان ملتحق بالفرقة منذ 11 شهر قبل الحادث وكان سيحصل على تسريح بسبب اعاقة من الجيش قبل وفاته |
Teve alta da clínica. | Open Subtitles | لقد حصلت لتوها على تسريح من العيادة |
- Quanto tempo? - Máximo de dez anos com liberdade condicional em quatro, se se entregar já. | Open Subtitles | أقصاه 10 سنوات مع تسريح مشروط إذا سلم نفسه فوراً |
Não foi a tribunal militar. dispensado a 8 de Maio de 1945. | Open Subtitles | لا محاكمة عسكرية، تسريح تكريمي في 8 مايو، 1945. |
Temos uma libertação e transferência de um homem | Open Subtitles | لدينا أمر تسريح و نقل الرجل المحتجز هنا الرقيب" جونكالاجار" |
Bem, diz aqui que o Barnes Sr. morreu na prisão, mas, o filho dele foi libertado no ano passado. | Open Subtitles | مكتوب هنا أن ،بارنس الكبير) مات في السجن) لكن تم تسريح ولده السنة الماضية |
-Obrigado, Sandy. -Não foste despedido, foste? | Open Subtitles | اشكرك يا ساندي - ليس هناك تسريح للعمال ؟ |
O acordo de parceria cita que temos de concordar os dois num despedimento. | Open Subtitles | شراكتنا تقضي باتفاق متبادل تجاه أيّ تسريح من العمل |
A Administração rompeu com todas suas promessas, ...sobre os salários, despedimentos e, ainda pior, sobre possiveis subcontratações. | Open Subtitles | الإدارة كَسرَ كُلّ وعوده، بخصوص الرواتب، تسريح ، أَو أسوأ حتى، |
Ele disse que iriam haver lay-offs na Segunda-feira. | Open Subtitles | لقد أخبرني بأنه سيتم تسريح موظفين من العمل يوم الإثنين |
Até ao momento que significou demissões, aumento no tamanho de turmas. | TED | حتى الآن تعني تسريح العمال وإزدياد حجم الفصول الدراسية |
Saio da porta assim que terminar de arranjar o cabelo. | Open Subtitles | سأخرج من الباب حالما أنتهي من تسريح شعري |