Não acha que há alguém a monitorizar tudo o que vê? | Open Subtitles | الم تعتقد ان شخصا ما يراقبك كل شىء تشاهده ؟ |
Adoro a série "Polícias" . Não a vê? | Open Subtitles | انا احب الشركة انه برنامج تلفزيوني هل تشاهده ؟ |
Possui visão 3D e som envolvente, para o que estão a ver e ouvir, neste momento. Mas isto é apenas o início. | TED | وهو يُعرض برؤية ثلاثية الأبعاد وتقنية الصوت المحيطي لما تشاهده وتسمعه الآن، ولكن هذه مجرد بدايته. |
Penso que, quando mudamos de perspetiva, se assumirmos outro ponto de vista, aprendemos qualquer coisa nova em relação ao que estamos a ver a procurar ou a ouvir. | TED | وأفترض أنك عندما تغير منظورك، وإذا أخذنا وجهة نظر أخرى، فستتعلم شيئاً جديداً حول ما تشاهده أو تنظر إليه أو تسمعه. |
Apenas viste aquilo que o Senhor das Trevas quis que tu visses. | Open Subtitles | لقد كنت ترى فقط ما أرادك سيد الظلام أن تشاهده |
Nem sempre fui o que vês agora, um pilar da virtude. | Open Subtitles | أنا لست الرجل الفاضل دائماً الذي إعتدت أن تشاهده |
Duas testemunhas, uma que viu um tipo que não a viu... | Open Subtitles | لدي بطاقة إئتمان مسروقة أجريت مكالمات هاتفية بواسطتها لدي شاهدان ، واحدة شاهدت الرجل إنما لم تشاهده في الحقيقة، |
Pode vê-lo um milhão de vezes, mas o caso está encerrado. | Open Subtitles | يمكنك أن تشاهده مليون مرة لكن هذه القضية مغلقة |
Não se vê da rua, mas está lá. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تشاهده من على الشارع لكن هذا هو المكان |
É o filme de uma família de desenhos animados que se vê de graça na TV. | Open Subtitles | إنها نسخة فيلم لمسلسل كرتوني عائلي تشاهده مجاناً على الشاشة |
É algo que não se vê todos os dias, excepto se formos tu. | Open Subtitles | حسناً ، هذا شيء لا تشاهده كل يوم، ربما باستثناء إذا كنت أنت |
Que luta é que estavas a ver? Eu estava a tratar do Imperador. | Open Subtitles | أي صراع كنت تشاهده أنا كنت أشاهد الإمبراطور |
Bom, estamos a ver a Democracia americana em ação, Will, e é lindo de ver. | Open Subtitles | حسنًا,نحن نرى الديمقراطية الأميركية تتحرك ياويل, وهو حقًا منظرٌ جميل أن تشاهده. |
Presumo que, neste momento, tenhas a faca e o vídeo que estás a ver. | Open Subtitles | أنا أفترض الآن أنّ لديك السكين ولديك الفيديو الذي تشاهده ، ولكن اذا لم تجد العنصر الثالث |
Acho que não viste, mas é um prerequesito para estudantes de lei loiras. | Open Subtitles | اعتقد انك لم تشاهده ولكن هذا شرط لا بد منه الاشقر لطلاب القانون |
E como é que podes julgar um filme que nunca viste? | Open Subtitles | حسنا , كيف يمكنك أن تحكم على فيلم أنت لم تشاهده من قبل ؟ |
Não viste Dom Hernando de Caballos salvá-lo e trazê-lo para Roma. | Open Subtitles | ما لم تشاهده هو أن الدون هيرناندو ديكابولوس أنقذه وأحضره هنا الى روما |
Porque ser advogado não é o que vês na televisão, Mitch. | Open Subtitles | لأنه أن تكون محاميا تحتاج إلى أكثر مما تشاهده على التلفاز ميتش |
Não sei com quem falaste ou que tipo porno vês, mas ninguém gosta de ir de beijos para dedos em tão pouco tempo. | Open Subtitles | انظر, لا اعلم من كنت تتكلم معه او اي نوع من الاباحيات كنت تشاهده لكن النسوة في الحياة الواقعية لا يقفزن من التقبيل |
Eu estava lá quando morreu. E ele foi levado pelo socorro médico minutos depois, nunca o viu depois disso. | Open Subtitles | فإذاً، لقد رحل بسرعةٍ من الطوارىء الطبية بعد دقيقةً لاحقة، ولم تشاهده بعد ذلك |
Os níveis de oxítona subiram em resposta ao que viu no Stitch. | Open Subtitles | معدلات الاوكسيتوسين ترتفع بسبب ما تشاهده في الخياطة |
Era quebrá-lo com ela a vê-lo passar-se... | Open Subtitles | بل كان بتحطيمه وجعلها تشاهده في هذه الحالة |
É este o tipo de filme que você assiste? | Open Subtitles | هل هذا النوع الوحيد الذي تشاهده من الأفلام |
Para nós, beijar é um começo como o comediante a que teem de assistir antes que os Pink Floyd actuem. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ,القبلة عبارة عن عرض افتتاح مثل الممثل الكوميدي ,الذي يجب أن تشاهده "حتي يأتي "بينك فلويد |