Pensei que devia saber disso antes de questionar os motivos dele. | Open Subtitles | ظننت أنك يجب أن تعرف قبل أن تشكك فى دوافعه |
Tudo bem, não me questiones sobre isso e não questionarei a tua virgindade. | Open Subtitles | و لا تشكك في كلامي و لن أشكك في كونك لم تلمس النساء من قبل |
A minha prática combina a tradicional terapia da fala com a radical metodologia de abordagem à psicologia que questiona pressupostos patriarcais. | Open Subtitles | علاجي يجمع بين الحديث الطبي التقليدي مع المنهجية الأصولية التي توصل لها علم النفس التي تشكك في الفرضيات الأبوية |
Estás sempre a duvidar de ti e a duvidar de mim, estás a ver, Larry? | Open Subtitles | أنت تشكك في نفسك وتشكك فيني ولكن هل ترى, لاري؟ |
Portanto obviamente, ou questionas uma dessas suposições ou tens um problema de lógica. | Open Subtitles | لذا فواضح أنّكَ تشكك بأحد هذه الإدّعاءات أو أنّ لديكَ مشكلة مع المنطق |
Além disso, põe em causa a imparcialidade dos juízes. | Open Subtitles | وعلاوة على ذلك إنها تشكك في نزاهة القضاة |
Certamente, pode questionar a minha avaliação, mas, não questione o meu patriotismo. | Open Subtitles | ويمكنك بالتأكيد السؤال عن رأي, ولكن ليس أن تشكك في وطنيتي |
Os jovens duvidam, desafiam, mas nunca duvides da tua família. | Open Subtitles | الرجال اليافعون دائمي الشكّ والتحدّي، ولكن لا تشكك بعائلتكَ أبداً |
Muitos dos meus colegas, inicialmente, tinham dúvidas quanto a haver qualquer ligação entre a saúde pública e a mineração. | TED | تشكك العديد من زملائي في البداية من وجود أي صلة بين الصحة العامة والتعدين. |
Se não o conhecesse, eu dizia que está a questionar ordens. | Open Subtitles | إن لم أكن أعلمك جيدًا، لقلت أنك تشكك في الأوامر |
Em inglês simples, está a questionar a ordem do presidente. | Open Subtitles | ولكن باللغة الإنجليزية الواضحة فإنك تشكك فى الرئيس |
Podes questionar como fazemos as coisas, mas nunca questiones a lealdade de Ziva David. | Open Subtitles | يمكنك أن تشكك فى طريقه آدائنا للأعمال ولكن لا يمكنك أبدا أن تشكك فى ولاء زيفا دافيد |
Nunca questiones um caso em frente seja de quem for. | Open Subtitles | لا تشكك أبدا في قضية أمام أحد آخر. |
Uma jovem mulher nunca questiona os mais velhos. | Open Subtitles | الفتاة الشابة يجب ألا تشكك بمن هم أكبر منها |
Ele não questiona minha ética quando quer algo de mim. | Open Subtitles | أنت لم تشكك في أخلاقي عندما كنت تريد شيئاً مني |
E enquanto você duvidar dele, ele duvidará de si mesmo. | Open Subtitles | وطالما أنت تشكك به سيستمر في التشكيك بنفسه |
Não sabes quem és, questionas tudo que pensavas saber sobre ti... | Open Subtitles | لست تعلم من أنت. أنت تشكك في كل شيء كنت تعتقد بأنك تعرفه عن نفسك. |
Se o puser em causa, eles poderão fazer o mesmo. | Open Subtitles | إذا كنت تشكك به فما الذي يمنعهم من فعل نفس الشيء؟ |
Eu não questiono o seu patriotismo, mas não questione você o meu comando, entendido? | Open Subtitles | أنا لن أشكك في وطنيتك ولكن لا تشكك في قيادتي.. هل تفهم؟ |
Podes apostar que sim. Nunca duvides de mim! Nunca duvides de mim! | Open Subtitles | بالتأكيد جعلته يوقع لا تشكك بي أبداً ، لا تشكك بي أبداً |
Gostei de a deixar adquirir vida própria deixá-la ser apenas o que era sem estar a pressioná-la, ou com dúvidas. | Open Subtitles | لقد استمتعت حقا بتركه يحيا كيفما يشاء منحه الفرصه ليكن مثلما يكن دون دفع مني أو تشكك |
Quando duvidas dos teus poderes, dás poder às tuas dúvidas. | Open Subtitles | عندما تشكك بقواك، فإنك تمنح قواك للشك |
Ela nunca se questionou como um gajo no ramo dos transportes tinha dinheiro para lhe comprar brincos de diamantes de 18 carates. | Open Subtitles | وقالت انها لم تشكك كيف رجل في أعمال النقل يمكن أن تعطي لها الأقراط الماس 18 قيراط. |
Não é obrigado a dizer nada mas pode ser prejudicial à sua defesa se não referir, quando questionado, algo em que possa depender em tribunal. | Open Subtitles | لست مضطراً لقول أيّ شئ ولكن قد يضرّ بدفاعك، إذا لم تذكر عندما تشكك في أمر قد تقوم بالإعتماد عليه لاحقاً في المحكمة |
Tem questionando a minha estratégia, ignorando uma ordem direta, isso é insubordinação. | Open Subtitles | ...أنت تشكك في تخطيطي و تتجاهل أمرا مباشراً هذا تمرد |
Nunca questionar-me. | Open Subtitles | لا تشكك بي يوما |