"تظن بأن" - Traduction Arabe en Portugais

    • acha que
        
    • achas que
        
    • pensar que
        
    • acredita que
        
    • pensas que
        
    Aquela gente acha que o que te aconteceu, aconteceu nesta casa. Open Subtitles الناس تظن بأن ماحدث لكِ , حدت بـ هذا المنـزل
    Não acha que devia ter vergonha disto? ! Open Subtitles الا تظن بأن عليكم أن تخجلو من هذا الأمر ؟
    acha que o amante dela lhe enviará uma caixa de rosas amarelas amanhã? Open Subtitles هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟
    Certo, achas que o cromo pode ter deixado um rasto? Open Subtitles حسناً، تظن بأن مهووسنا الحاسوبي قد ترك لنا أثر؟
    Não achas que ele tem amigos no reformatório que te vão cobrar? Open Subtitles ألا تظن بأن لديه أصدقاء في الأحداث قد يجعلونك تدفعُ الثمن؟
    O que o faz pensar que alguém nesta sala lhe dará um cêntimo? Open Subtitles ما الذي يجعلك تظن بأن أحدًا في هذه الغرفة سيعطيك سنتًا؟
    acredita que o Robert Frazier matou o Terrence Bancroft por causa da heroína. Open Subtitles هل تظن بأن روبرت فرايزر قتل تيرانس بانكروفت من أجل ذلك الهيروين؟
    Algumas vezes quando és novo pensas que nada te pode magoar. Open Subtitles أحياناً عندما تكون شاباً تظن بأن لاشيء يستطيع إيذائك
    Eu sei que você acha que atrasar uma resposta militar é errado. Open Subtitles اعرف انك تظن بأن تأخير القرار العسكري هو خطأ
    acha que esta empresa é capaz de mandar assassinar o Decker? Open Subtitles هل تظن بأن هذه الشركة قادرة على أن تجند احدهم لقتل ديكر؟
    acha que pode espancar mulheres na rua? Open Subtitles هل تظن بأن بوسعك التجول وضرب النساء في الشوارع ؟
    Bem, a escola acha que tem um suspeito para os acontecimentos de ontem à noite no ginásio. Open Subtitles المدرسة تظن بأن لديها مشتبه به في حادثة الصالة ليلة البارحة
    Não acha que é muito dinheiro? Open Subtitles خمسين مليون ألا تظن بأن هذا الكثير من المال
    achas que a tua mãe repara? Open Subtitles هل تظن بأن أمك ستذهب إلى الغرفة العلوية؟
    achas que isso resolve alguma coisa, não achas? Open Subtitles يبدو لي أنك تظن بأن هذا سوف يحل العديد من المشاكل، أليس كذلك؟
    Se ainda não to disse, Eddie, achas que vou fazê-lo por me perguntares? Open Subtitles إن كنت لم أذكر السبب هل تظن بأن السؤال سيعجلني أذكره؟
    Não achas que há qualquer coisa vagamente familiar naquela mulher? Open Subtitles الآن الا تظن بأن هناك شيئاً مألوفاً بشكل مبهم حول تلك المرأة؟
    achas que elas deviam estar a demorar tanto tempo? Open Subtitles هل تظن بأن هذه الخدعة تستغرق كل هذا الوقت ؟
    achas que isso é uma boa educação para ele? Open Subtitles هل تظن بأن تلك التربيه ستكون جيده له؟
    Deves pensar que é uma maluquice, um tipo arriscar tudo por causa de uma máquina... Open Subtitles لابد أنك تظن بأن هذا جنون المخاطر بكل شيء من أجل آلة
    E acredita que alguma boa alma da diocese está envolvida? Open Subtitles و تظن بأن هنالك شخصاً صالحاً في الأبرشية متورط بها ؟
    pensas que te safas com o teu charme e beleza e brilhantismo que salta à vista. Open Subtitles تظن بأن مظهرك وجاذبيتك ستكفيك لتحصل على ما تريده إلى جانب العبقرية التي تحلق فوق رأسك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus