"تعتقدين أنّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • achas que
        
    • acha que
        
    • pensar que
        
    • achar que
        
    achas que essa porcaria da magia vai-te fazer sentir melhor? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ ذلك السّحر السّخيف سيمنحكِ الشعور بالارتياح؟
    O que foi, achas que um homem não consegue fazer isso? Open Subtitles ماذا ، أنت لا تعتقدين أنّ رجلاً يمكنه القيام بهذا؟
    achas que alguma vez aconteceu alguma coisa entre eles? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ شيئا حصل بين هذين الإثنين؟
    acha que as gotas de chuva ajudarão as pessoas no comboio? Open Subtitles هل تعتقدين أنّ قطرات المطر تلك ستفيد ركّاب القطار هؤلاء؟
    Então acha que o que faço é parecido com windsurf? Open Subtitles إذاً أنتِ تعتقدين أنّ ما أفعله مثل ركوب الأمواج؟
    acha que o seu pai teve o que merecia? Open Subtitles على سبيل المثـال، هـلّ تعتقدين أنّ والدكِ استحقّ مـا هوَ فيـه الآن؟
    O que a faz pensar que vai controlá-lo desta vez? Open Subtitles لمَ تعتقدين أنّ بمقدوركِ السيطرةَ عليه هذه المرّة؟
    achas que a Adalind e o Nick vão sabes, morar juntos e... Open Subtitles تعتقدين أنّ أدليند و نيك في طريقهم مثلا، لإنتقال للعيش معا
    achas que transformares-te num urso dar-te-á força para salvares os teus irmãos? Open Subtitles تعتقدين أنّ تحويل نفسكِ إلى دبّ سيجعلكِ قويّة كفاية لإنقاذ إخوتك؟
    Porque é que achas que os professores te vão mudar as notas? Open Subtitles ما الذي يجعلك تعتقدين أنّ مُعلّميكِ سيغيّرون درجاتك ؟
    Não, não, porque achas que há um verdadeiro eu. Open Subtitles كلا ، لأنّكِ تعتقدين أنّ هناك شيء حقيقي بي
    achas que isso é motivo para ele beijar outra? Open Subtitles أقصد , هل تعتقدين أنّ ذلك يعطي سببا لتقبيل شخص آخر
    Se achas que é a melhor abordagem, dadas as circunstâncias. Open Subtitles لو أنكِ تعتقدين أنّ هذا هو أفضل وسيلة، في الظروف الحاليّة
    Se achas que é a melhor abordagem, dadas as circunstâncias. Open Subtitles لو أنكِ تعتقدين أنّ هذا هو أفضل وسيلة، في الظروف الحاليّة
    acha que essa obra se originou da viagem que Mondrian fez até à Espanha com o seu melhor amigo Simon Maris em 1901. Open Subtitles تعتقدين أنّ هذه اللوحة هي ..من رحلةموندريانإلىإسبانيا. مع صديقه الحميم سايمون ماريس في 1901م.
    Não acha que o facto do seu marido a ter traído possa ter posto um entrave na vossa relação? Open Subtitles لا تعتقدين أنّ خيانة زوجكِ، قد تكون وضعت مشاكل في العلاقة؟
    Evite-o se acha que está mau. Open Subtitles مرّي إن كنتِ تعتقدين أنّ الطّريق غير سالك
    acha que pode ter sido algum pedófilo infiltrado que andava a sondar o terreno? Open Subtitles أنت تعتقدين أنّ هناك زاحف مُروّع، ربّما إستكشف المكان من الداخل.
    Diga-me o que se está a passar. acha que seu o namorado a anda a trair? Open Subtitles إذاً إخبريني ما يحدث، تعتقدين أنّ حبيبُكِ يخونكِ؟
    Então acha que os Tobin estão a usar esta tal de Tessa Marchetti para tirarem o dinheiro de Antígua. Open Subtitles اذن تعتقدين أنّ عائلة توبن يستخدمون تيسا ماركيتي لنقل اموالهم خارج انتيغوا
    E o que te faz pensar que o filho dele quer ser encontrado? Open Subtitles لماذا تعتقدين أنّ ابنه يريد أنْ يُعثر عليه؟
    O que te faz achar que o corpo que achamos é da sua filha? Open Subtitles ما الذي يجعلكِ تعتقدين أنّ البقايا التي وجدناها تخصّ ابنتكِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus