"تعرضنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • fomos
        
    • Tivemos
        
    • sofremos
        
    • expostos
        
    • sido
        
    • formos
        
    • ataque
        
    • acidente
        
    • Houve
        
    fomos atacadas nas redes sociais e na imprensa nacional. TED تعرضنا للهجوم على وسائل التواصل الاجتماعي والصحف القومية.
    Talvez não tivesse tomado atenção, mas fomos atacados, amigo! Open Subtitles ربما لم نتابع التطورات لكننا تعرضنا لهجوم ضار
    Durante uma pesquisa em uma estação espacial... nós fomos expostos a uma energia de gravidade zero ainda não identificada. Open Subtitles أثناء بحثنا في محطة كونية تعرضنا إلى طاقة من جاذبية صفر لانزال نحاول التعرف على النشاط اإشعاعي
    E acham que isto são super-explosões, milhões de vezes mais poderosas do que qualquer explosão que Tivemos no nosso Sol até agora. TED ولا تستمر لفترة طويلة. ويعتقدون أن تلك توهجات شمسية ، أقوى بملايين المرات من أي توهجات شمسية تعرضنا لها سلفا.
    Antes disso, Tivemos um acidente de carro terrível e eu quase morri. Open Subtitles تعرضنا لحادث, حادث سيارة, حادث سيارة سيء حقا, وكدت أن أموت.
    Nao funciona. sofremos muitos danos no casco. E vem aí uma Al'kesh. Open Subtitles لقد تعرضنا لضرر كبير سلفاً، ولدينا سفينة الكيش قادمة
    fomos atacados por duas pessoas com sinais de infecção recente. Open Subtitles تعرضنا لهجوم من قبل شخصين وأعتقد بأنهما أصيبا مؤخراً
    Não acredito que fomos roubados agora que finalmente temos a casa limpa! Open Subtitles لا أصدق اننا تعرضنا للسرقة بعد ان قمنا اخيرا بتنظيف المكان
    fomos traídos porém vamos planear como sair daqui. Open Subtitles لقد تعرضنا للخيانة لكننا سنخطط للخروج من هنا
    Não posso falar, fomos roubados. Open Subtitles لا استطيع التحدث ، تعرضنا للسرقة اذهب للجحيم
    Não foi como depois, na Coreia e no Vietname. fomos atacados. Open Subtitles لم يكن الأمر شبيهاً بـ كوريا وفيتنام تعرضنا للهجوم
    Só estamos tao afastados, porque fomos sabotados. Open Subtitles لقد أصبحنا في المؤخرة فقط لاننا تعرضنا للتخريب
    O meu marido e eu,fomos roubados. Open Subtitles عليك أن تأتي للداخل أنا وزوجي تعرضنا للسرقة
    Todos fomos expostos a coccidioidomicose, uma infecção por fungos por respirar o ar do cemitério. Open Subtitles لقد تعرضنا جميعا للفطر الكرواني عدوى فطرية من هواء المقبرة القذر
    Durante o ataque na floresta encontrámos fogo alemão esporádico e Tivemos algumas baixas. Open Subtitles خلال الهجوم علي مساحة لا تتعدي الف يارده تعرضنا لهجوم متقطع من المدافع الرشاشه
    efectuámos uma transferência de material, ontem, da parte da tarde, numa carrinha especial, e Tivemos um pequeno problema. Open Subtitles بعد الظهر، حين كنا ننقل البضائع في شاحنة مصفحة حين تعرضنا لحادثٍ صغير
    Tivemos uma falha de segurança. Câmeras e fogo-de-artifício foram roubados, por terroristas. Open Subtitles تعرضنا لاختراق أمني، سرق إرهابيون كاميرات وألعاب نارية
    - Porque, há alguns dias, sofremos um ataque cibernético catastrófico. Open Subtitles لأننا في الايام القليلة الماضية، تعرضنا لهجمة إلكترونية عبر الإنترنت.
    O tenente disse que tinhamos alguns rapazes que ainda estavam em mau estado depois de termos sido emboscados. Open Subtitles لقد قال بأن لدينا زوج من الرجال ما زالوا بشكل سيئ بعد أن تعرضنا لكمين
    Não só vamos conseguir adormecer, como se formos atacados a meio da noite nem nos vamos ralar. Open Subtitles ليس مهم فقط تمكننا النوم و لكن لو تعرضنا لهجوم بمنتصف الليل فلن نشعر بذلك
    Não foram só bombas, também Houve artilharia. Open Subtitles لم يكن القصف جوياً فقط بل ايضاً تعرضنا لقصف بالمدفعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus